Thơ và Truyện của Việt Hải           |                 www.ninh-hoa.com


Việt Hải
 

Tên thật: Trần Việt Hải
Sáng tác nhiều thể loại
Văn, Thơ, Biên Khảo,...
tại hải ngoại.

     

 



Hiện cư ngụ tại
Los Angeles - USA

 

 

 

 

 

 

 

 

Chủ nhật cuối tuần, bà nhà tôi cùng hai cô em Hà Trúc Mai và Julia Diễm Phấn theo tu nghiệp khóa Motives beauty makeup and cosmetics, đại để làm đẹp quư bà, tuy vậy nàng không quên chỉnh trang cho tôi đôi chút như perm mái tóc muối tiêu, áo quần ủi thẳng nếp, trim tỉa râu ria như mọi khi tôi chuẩn bị đi hoan và đi hoang với bè bạn, buổi sáng với anh Phong Vũ bận xuống OC và buổi tối cùng chị Quỳnh Giao bận về lại Los Angeles.

  
Julia Trần, Lệ Hoa, Hà Trúc Mai

  Ở đời có bạn th́ vui, anh Phong Vũ hứa rước tôi cho ride xuống OC, anh Dương Viết Điền bận rộn babysit cháu ngoại, nên trên xe thiếu đi một tay. Phong Vũ và tôi bước vào văn pḥng của hội Lê Văn Duyệt Foundation (LVDF) Cao Minh Hưng ra gặp hai anh em tôi.  Cuộc hẹn sáng nay hầu để gặp gỡ bàn thảo những công việc chung, hai chúng tôi tôi gặp cô thầy Liêm, vợ chồng Bích Hưng cùng chị Quỳnh Giao, buổi lunch chúng tôi kéo sang quán Phở Đa Kao gặp thêm anh Châu Văn Để (gốc Bến Tre) cùng vợ chồng anh KQ Vơ Quang Thẩm (người Mỹ Tho) vừa từ Hawaii về, quư anh chị này là hội viên của hội Lăng Ông của GS Liêm, rời văn pḥng thầy Liêm, ông gửi cho một số sách, GS Liêm có loạt sách Nghiên cứu Đồng Nai Cửu Long rất giá trị về phương diện biên khảo.    


GS. Nguyễn Thanh Liêm  

Sau buổi họp ở (LVDF), anh Phong Vũ ra về San Fernando, tôi sang xe đi với chi Quỳnh Giao, tôi quen chị Quỳnh Giao khi thực hiện sách về GS. Doăn Quốc Sỹ, GS Sỹ dạy tại trung học Chu Văn An, c̣n thân phụ của chị là cụ Nguyễn Ích Viêm làm giám thị tại Chu Văn An khá lâu. Chị Quỳnh Giao thích làm thơ, loại lục bát là sở trường của chị, thỉnh thoảng chị viết văn, như chị nha sĩ Nguyễn Ngọc Mai bên Houston, bút hiệu Vương Hồng Mai, khi viết văn xong hai chị Vương Hồng Mai và Nguyễn Tiến Quỳnh Giao (LQCĐ hay Lữ Quán Cô Đơn) thường nhờ tôi xem lại góp ư. Trong forum TNS, có hai chị có trùng tên là Quỳnh Giao Nguyễn Tiến và Quỳnh Giao Tôn Nữ Đoan Trang, mà tôi gọi chị sau là Quỳnh Giao tạp ghi hay Quỳnh Giao pianist, đây là hai khía cạnh đặc sắc của chị này.     

Sau buổi họp ở (LVDF), anh Phong Vũ ra về San Fernando, tôi sang xe đi với chi Quỳnh Giao, tôi quen chị Quỳnh Giao khi thực hiện sách về GS. Doăn Quốc Sỹ, GS Sỹ dạy tại trung học Chu Văn An, c̣n thân phụ của chị là cụ Nguyễn Ích Viêm làm giám thị tại Chu Văn An khá lâu. Chị Quỳnh Giao thích làm thơ, loại lục bát là sở trường của chị, thỉnh thoảng chị viết văn, như chị nha sĩ Nguyễn Ngọc Mai bên Houston, bút hiệu Vương Hồng Mai, khi viết văn xong hai chị Vương Hồng Mai và Nguyễn Tiến Quỳnh Giao (LQCĐ hay Lữ Quán Cô Đơn) thường nhờ tôi xem lại góp ư. Trong forum TNS, có hai chị có trùng tên là Quỳnh Giao Nguyễn Tiến và Quỳnh Giao Tôn Nữ Đoan Trang, mà tôi gọi chị sau là Quỳnh Giao tạp ghi hay Quỳnh Giao pianist, đây là hai khía cạnh đặc sắc của chị này.  

Buổi chiều, nhà báo Nguyễn Thanh Huy có họp mặt bạn bè, anh gọi hai chị em chúng tôi đến dự, tôi nhờ chị Quỳnh Giao t́m cho tôi hai số phone của hai anh Vương Trùng Dương và Nguyễn Lư Sáng (cousin của NS Nguyễn Đức Quang) chị loay hoay gọi lung tung, nhưng chả có. Lần trước cũng tại Quán Ḿ Nửa Khuya của Nguyễn Thanh Huy có sự góp mặt của nhà văn Trần Trung Đạo, Nguyễn Thanh Huy thức giấc midnight tiếp bạn bé món ḿ ống sợi dai lobsters, mấy chú tôm đỏ luộc mập ú do Trần Trung Đạo bê sang từ Boston, thật tội nghiệp khi mà mấy chú lobsters tránh chết ngộp nên cục cựa, nhúc nhích trèo lên nhau tránh cơn nóng như thiêu đốt của xứ Nam Cali. Nhà báo Nguyễn Thanh Huy cũng như nhà thơ Nguyễn Tiến Quỳnh Giao chia chung quan điểm "proud to be single" nên cả hai anh chị này được Đức Khổng Tử ban cho chứng chỉ "Tiết hạnh khả phong". Tôi khi xuống OC thỉnh thoảng ghé qua Lữ Quán Cô Đơn của Quỳnh Giao hay vào Quán Ḿ Nửa Khuya của Nguyễn Thanh Huy, hai nơi luôn dang tay rộng mở tiếp đón bạn bè hội họp ăn uống, hàn huyên, tán gẫu.  

Chiều tối chị Quỳnh Giao cho biết được phone của Liz Phiến Đan mời ghé thăm tân gia trang ở Huntington Beach, có vợ chồng Cao Minh Hưng và Ngọc Bích cùng hai cháu Danny và Cindy đi cùng, GS. (Toàn Phong) Nguyễn Xuân Vinh tiếp đón chúng tôi, thầy trông khỏe mạnh, thầy cho biết vừa dọn về nhà mới nên mọi việc c̣n bề bộn. Tuy vậy quan sát nội thất, cách trang trí nhà rất mát mắt, khung cảnh mang nét văn hóa đông cùng tây phương hỗn hợp hài ḥa. Thầy Vinh kể cho chúng tôi nghe bức họa mà nhà báo Phạm Đ́nh Long rất thích v́ sự thi vị của nó, h́nh một cụ già mày râu đăm chiêu đọc sách, bên cạnh là bài thơ đường, ư nghĩa đâu đó theo cách nh́n của tôi già vẫn học, lăo vẫn hoc. Thực vậy, sở học của con người bao nhiêu gọi là đủ nhỉ. Xong chúng tôi nhắc chuyện sách vở cũ và chuyện sách vở mới. Hai tác phẩm của nhà văn Toàn Phong, tôi đọc nhiều bận là Đời Phi Công và tiểu thuyết t́nh cảm sau này là T́m Nhau Từ Thuở, nếu trong Đời Phi Công có đôi t́nh nhân mà tác giả và Phượng trao đổi những thương nhớ qua 14 bức thư Phong gửi Phượng cho thấy một bối cảnh t́nh yêu như bản sắc của văn chương, lăng mạn trong cao thượng, thủy chung. Là người từng có chung khuynh hướnh văn lovestory, tôi chia sẻ những ư văn của tác giả, truyện Đời Phi Công đề cao mối t́nh xa cách lăng mạn, chút ǵ thơ ngây của cô bé Phượng khi tác giả là vị thầy kèm tại gia, rồi t́nh đượm thắm chớm nở. Tác giả kể về từ chuyện Le Comte de Monte Cristo của nhà văn Alexandre Dumas, rồi cho độc giả gợi nhớ sang những vùng đất xa xôi với tuổi trẻ của thế hệ chúng tôi như từ những kinh thành ánh sáng Paris hoa lệ, rồi Madrid đến những thành phố biển vùng French Riviera. Rồi xứ Pháp có Nice, Saint Tropez , Cote d’Azur , sang Marseilles , những tỉnh lẻ Ancelles, Tarascon, cũng như vùng Bắc Phi (Alger, Marrakech), có trường bay của KQ ở Aix-en-Provence ... Truyện cho thấy tác giả của những kỷ niệm đi mây về gió, của mộng viễn phương như bài thơ tiêu biểu của ông:  

Có những chàng trai mộng viễn phương,

Say t́nh sông núi ngát hoa hương.

Cánh chim tung cánh reo hồ hải,

Muôn vạn v́ sao đẹp ngă đường  


Tác phẩm của nhà văn Toàn Phong

Trong tác phẩm “T́m Nhau Từ Thuở”, tôi được tác giả cho xem bản thảo khi chưa có đoạn trang kết cuộc. Truyện của đôi t́nh nhân Phong và Mây (Vân), t́nh trôi nổi, t́nh truân chuyên, chuyện kể chàng trai xuất dương du học, để rồi kiếp sống phong vân, xa nhà, xa quê hương trôi nổi,... nhưng sau cùng lại mang trọn ư nghĩa nhân bản, chung t́nh, t́m nhau từ thuở.  

Toàn Phong c̣n những tác phẩm lôi cuốn khác như Theo Ánh Tinh Cầu do nhà Đại Nam xuất bản năm 1999 gồm những bài bút kư và hồi kư. Mới đây ông cho ấn hành tác phẩm T́nh Toán Học. Tôi t́m thấy trong Toàn Phong Nguyễn Xuân Vinh có những thứ t́nh: T́nh yêu nhân bản (nam nữ, dĩ nhiên của sự thể natural normalism), T́nh quê hương đất nước, T́nh yêu tổ quốc không gian, T́nh khoa học không gian, T́nh yêu văn chương nghệ thuật, và T́nh toán học,... hihihi... tôi rất thích chủ đề này nên xin dông dài thêm. Toàn Phong Nguyễn Xuân Vinh đă viết về lư thuyết toán học, những sách học giáo khoa, những bài tham luận (term papers)... Ông nhắc sự kiện mà Joseph-Louis Lagrange đă tạo dựng nên lư thuyết cho môn Cơ Học Giải Tích, đến những lư thuyết hay ư niệm về cực đại hay cực tiểu khi hai anh em toán học gia James Bernouilli và JohnBernouilli đưa ra,...  

Hăy xem tác giả Toàn Phong viết:

"Từ nhiều năm qua tôi hay nhận được thư của các bạn trẻ, thế hệ thanh niên, sinh viên lớn lên ở nước ngựi. Phần lớn là những bạn đă nghe tôi nói chuyện ở những địa phương có đông người Việt hay đọc những bài viết của tôi trên những báo Việt ngữ. Trong những thư, có hai vấn đề, hay nói cho đúng hơn là hai câu hỏi thường hay được nêu ra để tôi viết trả lời. Nhiều ngựi muốn biết là tôi làm thế nào để chia xẻ thời gian vừa thi hành bổn phận trong quân đội của ḿnh vừa học thêm những điều muốn học, đặc biệt là về môn toán học thật khó khăn, nếu không có thầy chỉ dẫn tường tận. Cũng có những bạn đă được những người lớn tuổi hơn cho biết là trước đây tôi đă viết một chuyện t́nh thật thơ mộng làm say mê người đọc và ước ao được thấy tôi tiếp tục viết những chuyện t́nh cảm như ngày xưa tôi đă viết. Để trả lời những câu hỏi, và để độc giả có giờ phút mua vui khi xuân sang, tôi sẽ bắt chước những thi nhân đă nói về Nàng Thơ của ḿnh, để trong bài viết tâm t́nh này nói đến Nàng Toán của tôi.


Tác phẩm của GS.Nguyễn Xuân Vinh

Thuở Ban Đầu  

Tôi không nhớ là đă mê Toán Học, mà người ta đă gọi là Nữ Hoàng của các môn Khoa Học, từ bao giờ nhưng có thể gọi là đó là mối t́nh đầu của tôi, và để rồi trọn đời vương lụy, như trong những câu hát

Gặp em, vương mối t́nh đầu,

Gặp em, chuốc lấy muộn sầu

Để rồi một kiếp thương nhau,

Giận hờn trong trái tim đau"  

Tác giả tâm sự về t́nh yêu toán học của ḿnh:  

"Từ thuở nhỏ tôi đă mê thích toán học, nhưng không phải v́ thế mà tôi có thể làm mấy phép tính cộng hay trừ nhanh hơn bạn bè trong lớp. Điều đó thuộc về phạm vi số học mà về môn này tôi lại không thành thạo. Đôi khi phải giúp mẹ tôi tính tiền chợ mà tôi cứ cộng sai be bét. Tôi hiểu biết thêm về toán học sau khi đọc được một bài viết của giáo sư Hoàng Xuân Hăn trong một số Báo Khoa Học của ông, và h́nh như là số đầu tiên ra mắt vào tháng Giêng năm 1942 th́ phải. Theo giáo sư họ Hoàng th́ toán học không phải là mấy phép tính cộng, trừ, nhân, chia hay khai phương v́ đó chỉ là toán pháp nghĩa là phép tính. Toán học cũng không phải là cách đo diện tích của một h́nh hay thể tích của một khối, nhưng nhờ toán học mà người ta t́m ra được những định lư vĩnh cửu như ta biết được rằng trong tất cả các h́nh phẳng mà có cùng một chu vi th́ h́nh tṛn có diện tích lớn nhất. Khái niệm lớn và nhỏ khác nhau nẩy nở cùng một lúc với sự phát triển óc thông minh và tư duy toán học của loài người. Khi người ta nói A lớn hơn B, và B lớn hơn C, vậy th́ A lớn hơn C, tức là người ta đă dùng lư luận toán học. Theo tôi nghĩ th́ những người có trực giác mạnh và có óc lư luận th́ học toán sẽ dễ dàng...  

Có phải t́nh văn chương đi đôi với t́nh toán học?

"Nàng Toán và Nàng Thơ  

Tôi có thể nói không chút ngượng ngùng là tôi mê toán học trọn đời, như mấy câu thơ tôi đọc được ở đâu đó và tôi viết lại ở phần mở đầu. Tôi yêu toán học như tôi đă yêu viết văn và làm thơ, v́ tôi nghĩ theo học toán không hẳn sẽ làm cho tâm hồn khô cằn lại v́ những người thực sự là có năng khiếu về toán th́ thường thường lại là những người có óc tưởng tượng phong phú và cũng có thể là những triết gia. Nói theo cách khác, họ cũng có óc thơ mộng không thua kém ǵ những người vẫn tự cho ḿnh là thi sĩ. Đó là một chân lư v́ muốn đi vào nghiên cứu và phát minh, toán gia cần phải có một bộ óc giầu tưởng tượng, phải có chút ít thơ mộng, vượt qua những tầm thường g̣ bó của thế tục. Nhà toán học Đức quốc lừng danh Karl Weierstrass (1815-1897) của thế kỷ 19 đă viết rằng:  

"It is true that a mathematician who is not also something of a poet will never be a perfect mathematician".  

Câu này có thể tạm dịch là:  

"Thật đúng vậy, là một toán gia nếu không cùng một lúc là một thi sĩ th́ không thể nào là một toán gia vẹn toàn được".  

V́ tin ở lời nói của Weierstrass, là một toán gia tôi rất hâm mộ, nên đôi khi trăn trở về một bài toán mà tôi chưa t́m ra được lời giải toàn vẹn, một lời giải chưa thật "élégant" như giáo sư Đỗ Quư Toàn đă viết là đôi khi đă phát biểu trong lớp đang dậy, tôi cũng đă từng đổi bút, làm thơ. Dưới đây là một bài tiêu biểu:  


Tác phẩm của GS. Nguyễn Xuân Vinh
 

T́nh hư ảo

 

Anh t́m em trên ṿng tṛn lượng giác,

Nét diễm kiều trong tọa độ không gian.

Đôi trái tim theo nhịp độ tuần hoàn,

C̣n tất cả chỉ theo chiều hư ảo.

 

Bao mơ ước, phải chi là nghịch đảo,

Bóng thời gian, quy chiếu xuống giản đồ.

Nghiệm số t́m, giờ chỉ có hư vô,

Đường hội tụ, hay phân kỳ giải tích.

 

Anh chờ đợi một lời em giải thích,

Qua môi trường có ṿng chuẩn chính phương.

Hệ số đo cường độ của t́nh thương,

Định lư đảo, t́m ra v́ giao hoán.

 

Nếu mai đây tương quan thành gián đoạn,

Tính không ra phương chính của cấp thang.

Anh ra đi theo hàm số ẩn tàng,

Em trọn vẹn thành phương tŕnh vô nghiệm.  

Toàn Phong cũng cho thấy mối t́nh vũ trụ không gian đă khiến ông vương lụy không ít qua thi ca:  

"Người T́nh Không Gian

 

Anh với em đồng quy trên mặt phẳng,

Từ một chiều xa lạ của không gian,

Từ một buổi trao tần số ngỡ ngàng,

Vùng tiếp tuyến trên bờ môi, nhất định.

Đă trót yêu, từ tâm theo bán kính.

Mối t́nh đầu không hệ luận tương lai.

Biết anh đi trên quỹ tích đường dài,

Hồ mắt lệ, em vương chiều tọa độ.

Giải đạo hàm em mong t́m nghiệm số.

Kỷ niệm buồn, cực đại giữa tim ai?

Đem nhớ thương, không c̣n biết ngày mai,

Đă yêu rồi, t́nh đôi ta bất biến.

Anh từng nói yêu trong t́nh thánh thiện,

Rút căn rồi hội luận có bằng không.

Khi biết mai sau em phải theo chồng,

Buồn thẳng góc theo những đường tiệm cận.

Chiều nhớ thương chất chồng theo vô tận,

Anh đi rồi định lư sẽ sai đi.

Giải đoán nào lại không ướt bờ mi,

Thôi, chỉ đợi kiếp sau thành nhất thể.

Anh hiểu chưa, cơi ḷng em như thế,

Em muôn đời không đổi trục, anh ơi.

Nhớ thương anh, tuy chẳng nói nên lời,

Em mơ ước theo cung đường tối lợi.

T́m giao điểm cho ḷng ai mở hội,

Xác định rồi vẽ đồ thị triển khai,

Rồi chứng minh tỷ lệ suốt đêm dài,

Lên đáp số đóng khung đời h́nh học.

Bài toán t́nh luôn làm người mê hoặc,

Bởi muôn đời nó vô định, người ơi!!  

Trời bên ngoài đă trễ lắm rồi chị Quỳnh Giao nhắc nhỡ chúng tôi v́ đường xa lắc xa lơ, vợ chồng Hưng cùng chị QG và tôi xin kiếu từ, hẹn ngày trở lại.    


GS. Nguyễn Xuân Vinh

Trên đường về Quỳnh Giao lái xe dọc theo hướng biển Pacific Coast Highway , trời tối gió biển thổi nhẹ vi vu, thích lắm, thích lắm. Tôi bảo chị Quỳnh Giao, tôi thích biển, bà chị bảo tôi ngủ đi, bà lái xe, và sẽ thông báo khi về đến nhà, tôi đáp từ chị là tôi đă ngủ 60 năm, và ngủ đê mê 2 lần stroke coma đủ rồi nên phải thức để ngắm không gian PCH về khuya, bà cười sặc sụa nên xe lệch xiên cán lane bên cạnh, chị Quỳnh Giao là người vui tính, tốt với bè bạn, hôm nọ Quỳnh Giao đem xe đến vác tôi và nhà thơ Hồng Vũ Lan Nhi vào chợ mua 3 thứ lức vàng, đỏ và đen, Quỳnh Giao rao giảng y khoa dinh dưỡng lư thuyết Osawa, nghe chừng như bác sĩ Morita on air trên các đài truyền thông. Cả ba chúng tôi bị chứng "khí hư huyết ứ" do aging, theo “toubib” QG th́ với bệnh trạng này bệnh nhân thường bị liệt bại đoăn hạn hay kinh niên hoặc tê dại trên các phần thân thể như các tứ chi, cơ thể uể oải mỏi mệt, ăn kém, mắt híp mơ huyền, xụp mí hai như một, nhiều lúc có cảm giác như thiếu không khí để thở, sắc mặt trắng nhợt, hay vă mồ hôi, sự thể do hội chứng rối loạn lipid máu, đương sự hiện có những điểm ứ huyết, các mạch máu không thông, nên chân tay ba chúng tôi bị cảm giác tê rần, đôi chân đi cà khêu, cà nhắc, chân này giận chân kia, đoạn bà chị QG giở cao chân trái cho chị Lan Nhi và tôi xem, h́nh như chân bị tê thấp, dù size macho phương phi lắm. Thế là 3 chúng tôi áp dụng ngay phương pháp dưỡng sinh lức ba màu Osawa.  

Cũng hôm qua tại Quán Nửa Khuya của Nguyễn Thanh Huy, chị QG trổ tài bartender cho tôi toa Breezy rocks, bà bắt mạch tôi chứng "huyết ứ", huyết đ́nh công tŕ trệ làm chân tôi nhức tê quá sá, bà pha ngay món Merlot wine pha cocktail. Merlot là một thứ nho xanh xậm làm rượu ngon hảo hạng. Merlot cũng là tên tiền định cho sự thượng hạng, là xuất phát do âm ngữ tiếng Pháp, Merlot, nhỏ bé của Merle, đen như Turdus merula, do màu sắc của nho. Merlot được dựa trên các loại rượu vang thường có kích thước trung b́nh với các gợi ư của các loại dâu xanh đen, sim tím đen, cherry đen, blue berry, rasberry, mận đen, và nho đen. Độ chín mềm của các loại thực vật này kết hợp chung lại cho nước ép Merlot một loại vang đặc thù ngon phổ thông, nho Merlot cùng nho Cabernet Sauvignon, Chiati,… cung cấp chất tannoid rất cao, tốt cho tim mạch. Tannoids dùng để điều trị bệnh tiểu đường. Nó c̣n có công dụng là một loại chất làm gia tăng tuổi thọ, và đặc biệt tốt cho tim và phổi. Chị Quỳnh Giao quả quyết Merlot tannoids rất tốt, tôi và chị Lan Nhi không cần các loại ngữ OPC3 hay CoQ10 ǵ cả.  

Nho Merlot được sản xuất tại vùng Bordeaux của Pháp và Napa Valley của Huê Kỳ. Theo tài liệu nghiên cứu tại Đại học California, Davis, nho Merlot chứa chất chống oxưt hóa, antioxidants trong rượu vang này là flavonoids đă được chứng minh làm giảm nguy cơ bệnh tim mạch bằng cách giảm thiểu lượng LDL (cholesterol xấu) song song lại cung cấp và tăng sản xuất cholesterol tốt. Ngoài ra nó c̣n chứa Resveratrol, một chất chống oxy hóa được t́m thấy trong rượu vang cực tốt ni. Chất Polyphenols, cũng được t́m thấy trong nho Merlot, nó có thể làm giảm nguy cơ của bệnh Alzheimer’s.


Château Mazeau Merlot Rouge Bordeaux, Northland Blends

Chị Quỳnh Giao pha Breezy rocks ngon tuyệt vời, chị chuộng loại Cabernet Franc Merlot, khui chai vang Margaux mua từ Bordeaux cầm tay phải, tay trái cho nghiêng b́nh Northland dark fruit juice, từ từ ḥa chung vào ly đá cục để pha như tay chuyên nghiệp, chị kể trong b́nh Northland Blends gồm cốt nước nho đen, cherry, rasberry, blue berry, lựu,... Ngắm nh́n ly cocktail Breezy rocks có đá cục lởm chởm như h́nh ảnh của những bờ đá ở miệt Côte d'Azur, hay Rocky Mountain high trước mắt tôi, chị rót liền 3 tours, uống cạn, nốc cạn, ngon lắm. Ông anh Thanh Huy giữ ḿnh trường chay nên chỉ uống sữa đậu nành thôi, từ chối những ly xao xuyến Caribbean cocktail blends.

Đường về Quỳnh Giao phóng xe như bay, odometer chỉ vận tốc xe càng tăng nhanh gia tốc 75 miles per hour, rồi 80 PMH, chị lái xe vững tay lái, nhưng hơi cao bồi, tôi liếc kiếng hậu xe cop đen trắng có đuổi theo chúng tôi không. May quá, 11 giờ khuya mấy sừ cop đi ngủ cả trên suốt tuyến đường freeway 405N và 101NW. Thực ra khi ra khỏi nhà, bà nhà tôi nhắc chừng, khi về không được sứt mẻ một mảnh cơ thể nào cả, giao mạng cho nữ tài xế sắp cổ lai hi phóng xe bạt mạng 75-80 MPH, hơi rét chớ phải chơi đâu nhỉ.  

Tôi có cùng sở thích với chị Quỳnh Giao là rượu vang dù Cabernet Sauvignon, Merlot hay Chianti,... thứ hai là nhạc ḥa tấu êm dịu, trên xe chị có nhiều CD nhạc nhẹ từ ḥa tấu Vô Thường, Paul Mauriat, Richard Clayderman, Ray Conniff, James Last hay Fausto Papetti. Bài nhạc ḥa tấu Vincent, nhạc nguyên thủy do Don McLean hay do Julio Iglesias đều hay cả:  

http://www.nhaccuatui.com/nghe?M=kaQnHdIHkP


Họa phẩm Starry Night và Vincent Van Gogh

"Vincent" là một bài hát của Don McLean viết như là một cống hiến dành cho danh họa Vincent Van Gogh. Nó cũng được biết đến bởi ḍng mở đầu của bài hát, "Starry Starry Night", bài hát gây cảm hứng cho tác giả khi biết về bức danh họa của Van Gogh là Starry Night. Nhạc sĩ McLean đă viết lời bài hát vào năm 1971 sau khi đọc một cuốn sách về cuộc đời của người nghệ sĩ tài hoa này. Năm sau, bài hát đă trở thành một top hit tại Anh và tại Mỹ, bài "Vincent" cũng đă vươn lên tới đỉnh cao ở vị trí thứ hai trên bảng xếp hạng nhạc dễ nghe (easy music). Ca sĩ Julio Iglesias hát bài này rất tới.

Starry starry night

paint your palette blue and grey

look out on a summer's day

with eyes that know the

darkness in my soul

Shadows on the hills

sketch the trees and the daffodils

catch the breeze and the winter chills...

Riêng nhạc phẩm Manuela sáng tác bởi nhạc sĩ Manuel Alejandro vào năm 1975, do Julio Iglesias tŕnh bày rất hay, mời nghe link:  

Manuela - Julio Iglesias:

http://www.nhaccuatui.com/nghe?M=0JwjVsat8q

Como noche como sueos,

son los ojos negros,

de mi amor Manuela.

Como espiga en primavera,

como luna llena es mi amor Manuela.

Sus palabras cariosas,

la mirada inquieta,

de mi amor Manuela...


Danh ca Julio Iglesias 

Tôi bày đặt chuyển Việt ngữ để cho bà chị Quỳnh Giao nghe và hiểu lời nhạc của bài t́nh ca vang danh qua giọng ca nồng ấm truyền cảm của Julio Iglesias, bằng tiếng Spanish... Tôi vốn mê bài này nên đă nhờ cô bạn spanish mentor là Carmen Flores chuyển sang lời Anh ngữ, voilà, dễ rồi, tôi chuyển lời Việt để lí le bà QG....  

Màn đêm về như giấc mơ

đen như màu mắt em

hỡi em yêu Manuela

T́nh xuân đâm chồi

Trăng tṛn như t́nh yêu tràn đầy của chúng ta,

này Manuela

Bao lời âu yếm

Nh́n nhau e ấp

Em yêu Manuela hỡi...

 

Sang bài hát kế tiếp lời tiếng Ư, làm sao bây giờ? hic hic... bài top hit ở Ư một thuở, "Caruso" chính là một bài hát được viết bởi ca nhạc sĩ Ư Lucio Dalla vào năm 1986. Nó được dành riêng để tưởng niệm danh ca Enrico Caruso, một giọng nam cao vút (tenor)người Ư. Ông nổi danh về nghệ thuật ca hát, nhưng đường t́nh cảm rất long đong, lận đận v́ cá tính bay bướm giữa những bông hồng phụ nữ vây quanh, để rồi bao cuộc t́nh chấm dứt trong thương đau. Ông kết hôn với Ada Giachetti kiều diễm, một t́nh kéo dài lâu nhất. Nhưng rồi chia tay, Caruso sẵn ḷng thay áo mới như bản tính bay nhảy của ḿnh. Khi sang Huê Kỳ sinh hoạt ca hát, chàng nổi tiếng và thành công ở sân khấu New York . Người yêu sau cùng là Dorothy Benjamin, h́nh như Caruso không yêu Dorothy chân t́nh. Cuối đời buồn thảm chàng chỉ muốn có một bóng hồng thuộc về ḿnh, bông hồng Dorothy trải qua 20 năm dài chung sống mà hạnh phúc bấp bênh trước khi chàng ca sĩ tài hoa ĺa đời.

 Nhạc sĩ Lucio Dalla sáng tác bài nhạc như vẽ lại một h́nh ảnh của một nghệ sĩ tài danh trên sân khấu nghệ thuật, bài hát này như ngầm nhắc lại những ngày cuối cùng của cuộc t́nh lăng mạn của Enrico, Caruso là bài ca ám chỉ sự gần gủi giữa hai thành phố biển mỹ miều Sorrento như Dorothy và thành phố Napoli (tức Naples nơi Enrico sinh trưởng) như ngầm nhắc mặt địa lư, nhưng như ngầm nhắc thực tế Caruso và Dorothy trải qua cuộc sống chung có vui thú, có sầu khổ. Caruso để lại dấu ấn như một truyền thuyết tuyệt vời của Opera Ư là một trong những vở lớn nhất và ăn khách trong giai đoạn cuối thế kỷ 19 và đầu thế kỷ 20.  

Mời nghe nhạc phẩm mà bà chị QG rất thích.  

Caruso - Julio Iglesias:

http://www.nhaccuatui.com/nghe?M=l6amCXXXdI

Có nhiều bản dịch từ Ư ngữ sang Anh ngữ như của các nghệ sĩ: Andrea Bocelli, Lara Fabian, Luciano Pavarotti,... tôi chọn bản dịch của cố ca nhạc sĩ opera Luciano Pavarotti để chuyển ngữ đôi ḍng tượng trưng, mô phỏng ư nghĩa:  

Qui dove il mare luccica e tira forte il vento

su una vecchia terrazza davanti al golfo di Surriento

un uomo abbraccia una ragazza dopo che aveva pianto

poi si schiarisce la voce e ricomincia il canto.

Te voglio bene assaie

ma tanto tanto bene sai

h una catena ormai

che scioglie il sangue dint'e vene sai.

Vide le luci in mezzo al mare pensr alle notti l` in America

ma erano solo le lampare e la bianca scia di un' elica

senti il dolore nella musica si alzr dal pianoforte

ma quando vide la luna uscire da una nuvola

gli sembrr dolce anche la morte…                               

 

Nơi đây có biển rộng chan ḥa nắng chói, tiếng gió reo

Trên tầng cao sân thượng cũ nh́n ra vịnh Sorrento

Đôi t́nh nhân bên nhau trong buồn khổ

Chàng cất tiếng ca như là tiếng khóc

Em yêu ơi, anh yêu em rất nhiều

Em có biết không

là những chuỗi ngày của chúng ta

niềm vui hay cay đắng, em nhớ không

Anh ngắm nh́n ánh hào quang tỏa màn biển đêm nơi xứ Mỹ

nhưng rồi chỉ có ánh đèn làm tan biến trong trắng xóa tịch liêu

Anh cảm nhận nỗi đau từ tiếng nhạc qua phím đàn piano

như khi nh́n ánh trăng kia đang trồi qua đám mây mờ

như những lời ca ngọt ngào thấm đượm nỗi thương đau...  

Tiếng máy hát vẫn tiếp tục vang vang:

http://www.saigonocean.com/nghenhacJulioIglesias/JI.htm



Quỳnh Giao cùng bạn bè CLBTNS 

Tôi chợt nghe tiếng của chị Quỳnh Giao nhắc nhở, gái Bắc vàng ṛng mà giả nhái giọng Nam :

"Hơn 12 giờ khuya rồi, dzô nhà ngủ đi ông ơi. Có mang ch́a khóa theo không đấy!"  

Tôi gật đầu vẩy tay chào cám ơn chị, xin cám ơn tất cả những người tôi gặp trong bài viết này, nh́n chị Quỳnh Giao tiếp tục phóng xe lao nhanh như một bóng đêm lữ thứ, một người bạn rộng lượng lấy t́nh bạn chôn vùi nỗi cô đơn của chính ḿnh, anh Tiến đă khăn gói quả mướp ra đi nhiều năm rồi, màn đêm tịch liêu của nỗi nhớ chồng là niềm hạnh phúc lứa đôi vun đầy, chị kể tôi nghe cho đến một ngày kia trung tá Nguyễn Văn Tiến âm thầm ra đi v́ căn bệnh stroke... Chị nguyện sống vui với con cháu những tháng ngày c̣n lại, lưu giữ h́nh ảnh thân quen của người bạn đời, chỉ một và một.  

Trong nỗi xót xa của bài hát Caruso văng vẳng trong hồn tôi, mà cả hai Enrico Caruso và Dorothy Benjamin chia nhau một mối t́nh cho kết cuộc buồn vơi sâu lắng; C̣n trường hợp riêng của hai anh chị Nguyễn Tiến + Quỳnh Giao, những người bạn thân mến của tôi, là một tấm gương trong sáng của chuyện t́nh thủy chung và một mối t́nh truyền thống đôn hậu của phong hóa quê xưa. Xin trân trọng gửi ư nghĩ cuối vào bài viết này như sự chấm dứt.

   

 


 

Việt Hải Los Angeles

 

 

 

         

 

Thơ và Truyện của Việt Hải               |                 www.ninh-hoa.com