Thơ và Truyện của Việt Hải           |                 www.ninh-hoa.com


Việt Hải
 

Tên thật: Trần Việt Hải
Sáng tác nhiều thể loại
Văn, Thơ, Biên Khảo,...
tại hải ngoại.

     

 



Hiện cư ngụ tại
Los Angeles - USA

 

 

 

 

 

 

KỂ CHUYỆN
LỄ TẠ ƠN

Việt Hi Los Angeles

 

 

 

Intro Chapeau:

 

 

MÙA LỄ TẠ ƠN

 

 

Mỗi năm khi mùa lễ Tạ Ơn về ḷng tôi chút ǵ đó bồi hồi nghĩ về cuộc đời và không gian xung quanh, riêng mấy ông bạn hiền, nhà báo, nhà văn, nhà thơ bạn bè dù là báo giấy hay báo ảo online qua keyboard vương chữ nghĩa, những Vương Trùng Dương và Khiếu Long của thủ đô Saigon Nhỏ, những Lê Hân và Lê B́nh của Thung Lũng Hoàng Hoa, Phạm Kim của xứ Seattle mưa rơi thúi đất, hay Nguyễn Văn Thành trên miệt Minneapolis mùa đông tuyết phủ ngập boots, những bài viết cho cái nh́n tích cực của đời sống thật đáng sống, gơ cửa bài viết, tôi muốn mượn khi Thanksgiving về với bao ư tưởng nhân bản nêu lên triết lư sống, những nhân sinh quan lạc quan, những cảm nhận t́nh tự t́nh thương bao la, hay bằng nụ cười thư thái cao thượng. Đọc hai bài viết cảm động của hai đồng hương Việt Nam tôi, một là "Một Thoáng Thanksgiving Hạnh Phúc", của cô giáo Phan Bích Thủy, dạy trẻ em cấp pre-school tại Costa Mesa, Nam Cali, rồi bài "Xin Cám Ơn Cuộc Đời", hay tựa khác hay không kém "Chỉ Với Một Nụ Cười" của dược sĩ Vơ Hoàng Thanh cư ngụ tại thành phố Westminster của ông nhà văn beau trai Tạ Đức Trí, nơi vô cùng "đáng yêu" trong tâm khảm của riêng tôi, nơi "dễ thương" của nhiều đồng bào tôi, nơi đó tôi đi lại lắm lần mà lần nào cũng thích thú. Thật vậy, Westminster thuộc Quận Cam, đất lành chim đậu vùng Nam California.

 

Những bài văn nói về t́nh người như vậy khiến rung động con tim của chúng ta (sense of touching our heart), và những ư tưởng tạ ơn cuộc đời chung quanh ta (gratitude day, appreciation season) mang lại cho ta ngày mới, nhân mùa lễ hội dịp cuối năm mà theo ngôn ngữ của cô XNV Ngọc Ân, sẽ "dễ yêu" và "đáng yêu" hơn. Viết đến đây tôi bỗng nhớ trong tác phẩm "Nhà Tiên Tri"(The Prophet) thi hào Kahli Gibran đă cảm tác những áng thơ mang tính triết lư tích cực cảm tạ cuộc đời này như sau:

 

“Cảm ơn đời mỗi sáng mai thức dậy, ta có thêm ngày nữa để yêu thương", ("To wake at dawn with a winged heart and give thanks for another day of loving”, Kahlil Gibran).

 

Một ư tưởng khác đúng với mùa Tạ Ơn, nhà văn Pháp Marcel Proust nói với chúng ta là: "Chúng ta biết ơn những người làm cho chúng ta hạnh phúc, họ là những người làm vườn dễ thương khiến cho linh hồn chúng ta thăng hoa". (“Let us be grateful to people who make us happy; they are the charming gardeners who make our souls blossom”, Marcel Proust). 

 

Nào, dịp Tạ Ơn đang cận kề ngoài kia rồi, hăy nghe nhà văn Hoa Kỳ William Arthur Ward quan niệm là: "Ḷng biết ơn có thể chuyển đổi ngày thường thành ngày Tạ Ơn, biến việc làm thường nhật thành niềm vui, và thay đổi các cơ hội b́nh thường thành ơn phước lành". ("Gratitude can transform common days into thanksgivings, turn routine jobs into joy, and change ordinary opportunities into blessings”, William Arthur Ward) 

 

Thêm nữa nhé, nhà văn Hoa Kỳ khác, Joseph Wood Krutch, diễn đạt sự mang ơn là một h́nh thức hạnh phúc của đời sống: "Hạnh phúc chính là một thứ của ḷng biết ơn", (“Happiness is itself a kind of gratitude”, Joseph Wood Krutch). 

 

 

Vâng, đúng rồi, trong mùa lễ Tạ Ơn đang đến lù lù tiến đến gần hăy mong ước cuộc đời này dâng đầy t́nh nhân ái, thật chứa chan niềm hạnh phúc và tràn ngập tiếng cười nhân bản cảm thông...

 

Xin mời quư vị netters hăy đọc: 

 

 

Kể Chuyện Lễ Tạ Ơn

 

Việt Hải

 

 

Ngày mai là ngày Lễ Tạ Ơn, theo ư nghĩa của Lễ Tạ Ơn th́ ngày lễ đầu tiên được tổ chức vào năm 1621. Sau khi gặt hái được vụ mùa đầu tiên, nhóm người di dân tiên khởi sớm nhất từ Anh Quốc t́m sang Tân thế giới, họ đă tổ chức một buổi lễ để ăn mừng và cũng để cảm tạ Thượng Đế đă dẫn dắt họ đến bến bờ tự do, bảo vệ cuộc sống b́nh an cho họ khỏi những hiểm nguy trên vùng đất xa lạ và ban cho họ những sản vật trong mùa gặt đầu tiên. Những nhóm người di dân khác đến đất nước này về sau cũng tiếp tục lưu giữ truyền thống cao đẹp về ngày lễ Tạ Ơn để dâng lên đấng Tạo Hóa lời cảm tạ và ḷng biết ơn. Dù Ngày Tạ Ơn được khai sinh vào thế kỷ 17 (năm 1621) như đă nói, nhưng măi đến thế kỷ 19, tức cho đến hơn hai trăm năm sau, vào năm 1863 dưới thời Tổng Thống Abraham Lincoln, lễ này mới được chính thức trở thành một quốc lễ, là ngày lễ cho cả nước được nghỉ ngơi qua thủ tục mà quốc gia nh́n nhận.

 

Nếu Việt Nam có ngày nhớ ơn nguồn gốc từ thuở Vua Hùng Vương, th́ tại Hoa Kỳ có ngày lễ nhớ ơn liên quan đến nhóm người di dân đầu tiên, ngày lễ này được tổ chức vào thứ 5, tuần lễ thứ 4 trong tháng 11 hằng năm, dịp cuối tuần dài như là một "long weekend". Nhiều người được nghỉ một lèo 4 ngày cuối tuần, quá đă nhỉ? Đa số được nghỉ làm hay nghỉ học vào ngày thứ Năm và thứ Sáu của tuần Lễ Tạ Ơn. Lễ Tạ Ơn ta có thể cho "thư giăn" ra hay cho trại ra là cám ơn những người ta chịu ơn, như nhà thơ Du Tử Lê cho bài thơ "Tạ Ơn Em", rồi nhạc sĩ Từ Công Phụng phổ thành nhạc, xin nghe link:


http://www.nhaccuatui.com/nghe?M=L0bszGZiZV

 

Sáng nay khi thức giấc được email của chị Trần Lai Hồng, một nhà văn, nhà văn hóa gửi cho xem bài viết của cô giáo Phan Bích Thủy, bài "Một Thoáng Thanksgiving Hạnh Phúc", cô dạy trẻ em cấp pre-school tại Costa Mesa, Nam Cali. Đây là một love story thật t́nh người, thật nhân bản và thật cảm động. Tôi thích phim "Kramer vs. Kramer", nhưng chuyện của Phan Bích Thủy hay hơn truyện của tiểu thuyết gia Avery Corman (American novelist) nhiều lắm. I just love it after all. Mặc dù Avery Corman chuyên viết truyện buồn, truyện dở dang, ôi những truyện t́nh gian truân, những đôi t́nh nhân tranh căi, mắng nhiếc nhau, những truyện t́nh ai oán, không trọn vẹn, như A Perfect Divorce, The Boyfriend from Hell,... Kramer vs. Kramer, truyện t́nh yêu do Robert Benton dựng thành phim, chính ông viết kịch bản kiêm đạo diễn. Phim do hai tài tử gạo cội Dustin Hoffman và Meryl Streep thủ diễn thật tuyệt vời.

Tuy nhiên, tôi vẫn thích kết cuộc của chuyện t́nh cảm giữa David và Bích Thủy hơn. Chuyện như truyện thần tiên trong sách vở thuở ấu thơ có ông tiên hoặc bà tiên cầm chiếc đũa thần biến hóa những con người trong trắc trở gặp nhau trong hạnh phúc thánh thiện. Thật vậy, "Một Thoáng Thanksgiving Hạnh Phúc", có cô giáo Thủy hóa phép để ông toubib đăm chiêu fulltime trở nên con tim yêu đời như khúc ca "Và con tim đă vui trở lại".

 

Lễ Tạ Ơn đang đến trước mặt, xin quư bạn tạ ơn trời đất, và đừng quên "tạ ơn em" hay "tạ ơn anh". Chúc phúc đến mọi người... Mời tất cả hăy đọc...

 

VHLA

 

 

 

Chuyển quư bà con bạn hiền một bài viết đơn giản mà ư nghĩa về Lễ Tạ Ơn Thanksgiving.  Chúc mọi người có những ngày lễ thật ấm cúng hạnh phúc gia đ́nh tràn đầy, và không quên nghĩ đến nhiều người bất hạnh khốn cùng, nhất là nơi quê nhà.

LH

 

 

Một Thoáng Thanksgiving Hạnh Phúc

 

 Phan Thủy

 

 Tác giả là một giáo viên Pre- school tại Costa Mesa, tên thật Phan Bích Thủy, người đă hai lần viết về "Một thoáng Halloween" năm ngoái và năm nay. Bài mới của cô lần này là một thoáng của mùa lễ tạ ơn hạnh phúc.  

                                  

 

Mười phút ngồi chờ nơi pḥng cấp cứu bệnh viện sao lâu quá . Tôi sốt ruột, một tay th́ xoa nhẹ chân Sang, con tôi, một tay th́ sờ măi lên trán nó. Cái cảm giác nóng ở ḷng tôi như chuyền vào trán Sang làm nóng hơn thêm. Nhà có hai mẹ con, chưa gặp cảnh này, tôi quá bối rối , không biết làm ǵ hơn là ngồi chờ.

 Vừa mới đây tôi đang dạy học th́ nhân viên trường báo tin có điện thoại của trường con tôi đang học. Th́ ra con tôi trong giờ thể dục đă bị té bong gân. Nhà trường đă chuyển con tôi vào bệnh viện M. để cấp cứu. Tay chân tôi rụng rời ,quưnh quáng ghi vội địa chỉ bệnh viện rồi xin phép trường nghỉ để phóng xe nhanh vào bệnh viện.

Nhân viên nhà trường đă sơ cứu cho cháu và làm mọi thủ tục với bệnh viện , kể lại sự việc rồi bàn giao tất cả cho tôi.

Tôi xót xa nh́n con tôi . Sang luôn kêu khẽ, nhăn mặt đau đớn làm tim tôi thắt lại từng cơn. Nước mắt tôi muốn ứa ra nhưng tôi cố ḱm giữ sợ làm con tôi thêm sợ hăi.

 

Tấm màn ngăn các pḥng kéo ra, hai nhân viên bệnh viện bước vào, một nam một nữ đều là Mỹ trắng . Người đàn ông lên tiếng :

- Bác sĩ David, phụ trách case này  ( Xin chỉ viết đối đáp bằng tiếng Việt)

Tôi ah lên một tiếng ngạc nhiên, xúc động lên tiếng chào.

David nh́n tôi và tiến đến bắt tay, miệng mỉm cười :

- Không ngờ gặp Tâm ở đây.  C̣n bé này là ǵ của Tâm?

Tôi bối rối : 

- Dạ, Đó là Sang, con trai tôi.

David đến giường khám cho con tôi.  David vừa khám vừa trao đổi với cô y tá về những việc phải làm.

Xong chàng bảo:

- Cô đừng lo lắng quá, hôm nay cô phải ở lại chờ cháu chụp X Ray. Sau khi có kết quả sẽ được chữa trị. Sang sẽ nằm lại đây 1 ngày để theo dơi rồi sẽ được về đi học lại. Có điều sẽ phải dùng nạng để đi trong vài ngày. Bây giờ phải đưa bệnh nhân đi chụp h́nh. Cô có thể ngồi đây chờ hay vào pḥng tôi một lát không?

Tôi đi như cái máy theo Bác sĩ vào pḥng mạch.

 Ngồi trên ghế, tôi rụt rè nói ngụ ư là không ngờ anh là Bác sĩ và làm việc ở đây. Nhờ bác sĩ cố gắng giúp cho con tôi.

David chống tay vào cầm nh́n tôi cười lặng lẽ :

- Cuộc đời hay thật ! Rồi có lúc tôi được giúp lại cô. Cố nhiên, tôi sẽ làm những ǵ tốt nhất.

- Không biết nói ǵ hơn. Tôi xin cám ơn Bác sĩ.

- Nếu cô cần trở lại trường th́ cứ việc. Tôi sẽ săn sóc cho Sang và sẽ gặp cô sau tại nhà cô.

- Ồ không, cám ơn Bác sĩ, tôi đă xin nghỉ hôm nay và sẽ ở lại chờ tới khi xong mọi việc cho cháu.

- Vậy cô cứ ngồi đây mà chờ, đừng ngại. Tôi e cô sẽ chờ hơi lâu, tôi xin phép đi làm việc tiếp. Có tin ǵ tôi sẽ trở lại cho cô hay.

Chàng đi rồi, tôi mới hồi tưởng mối liên hệ của chúng tôi.

Tôi là cô giáo của Katie, con gái của chàng, lớp Pre-school 4 - 5 tuổi. Cô bé tóc vàng, mảnh mai, mặt xinh như búp bê nhưng lúc nào cũng rụt rè, ít nói, thích chơi một ḿnh. Mỗi sáng tôi nhận Katie từ người cha đưa đến.

Chàng đấy, người đàn ông mạnh khỏe, dáng dấp nhanh nhẹn nhưng gương mặt lúc nào cũng nghiêm trang lạnh lùng ít cười ít nói . Chàng đưa bé Katie đến cho tôi rồi quay lưng đi ngay, họa hoằn lắm mới nói với tôi vài câu, thường là dặn ḍ thuốc uống hoặc giờ đón sẽ muộn...

 

Tôi chưa bao giờ thấy mẹ của Katie đưa đón con. Có lần tôi hỏi con bé th́ Katie chỉ nói : Mẹ đi xa lắm không về nữa đâu... Con bé ứa nước mắt khi tôi hỏi.

- Bao lâu rồi em chưa gặp mẹ ? Katie chỉ nói : Lâu rồi, và khóc thút thít.

Tôi ôm con bé vào ḷng xin lỗi đă làm em khóc.

Từ đó tôi đặc biệt chăm sóc Katie hơn, theo dơi từng việc học, việc chơi, từng miếng ăn, giấc ngủ... Đối lại Katie thương mến, quấn quít tôi lạ thường.

Katie luôn có mặt bên cạnh tôi trong lớp cũng như ngoài sân phụ giúp tôi vài việc.

Tôi giao cho Katie nhiều trách nhiệm hơn các học sinh khác và luôn khen thưởng. Cô bé dần dần hết nhút nhát, thành tự tin, vui vẻ, hồng hào.

Một hôm sắp tới giờ về, cha của Katie đến sớm hơn thường lệ. Chàng ra sân lặng lẽ ngồi một góc nh́n học sinh chơi đùa.

Tôi đang giúp các em đi thăng bằng trên những thanh gỗ dài. Katie lăng xăng đỡ những bạn hụt chân ngă xuống cát. Bọn trẻ cùng cười hồn nhiên. Katie nh́n thấy cha, xin phép tôi chạy đến với cha.

Chàng nắm tay Katie tiến đến trước mặt tôi mỉm cười chào. Lần đầu tiên tôi thấy chàng cười.

Chàng ngỏ lời cám ơn tôi về những ǵ tôi đă làm cho Katie rồi nghiêm trang nói rằng:

- V́ Katie quá yêu mến cô giáo nên Katie muốn cô giáo có mặt trong tiệc sinh nhật lần thứ 5 vào thứ bảy tuần tới. Mong cô giáo nhận lời.

Nói xong chàng lấy trong túi áo tấm thiệp mời trao cho tôi.

Dù rất khó nghĩ nhiều ngày sau đó, nhưng cuối cùng tôi cũng đến v́ ngày nào Katie cũng ôm lấy tôi, nũng nịu, nhắc nhở tôi măi.

Bữa tiệc sinh nhật đó ngoài tôi và chàng, người lớn chỉ có ông Irwin là cha của chàng (mẹ chàng đă mất ) và 3 em gái là học sinh cùng lớp của Katie.

Bọn trẻ rất sung sướng khoe với tôi những tṛ chơi và h́nh chúng nó vẽ cho nhau. Tôi cũng cùng chơi với chúng thân t́nh như lúc ở trong lớp.

Dù bận rộn, tôi cũng nh́n khắp căn pḥng để ư t́m kiếm h́nh ảnh gia đ́nh nhưng ngoài những h́nh của Katie, cha và Ông Bà Nội ra th́ không thấy h́nh người đàn bà nào cả. Tôi nói chuyện với cha chàng th́ được biết mẹ của Katie là một người đàn bà rất đẹp nhưng thích vui chơi, thích làm đẹp hơn là chăm sóc con. Hai vợ chồng thường gây gỗ v́ mẹ Katie hay vắng nhà, không lo lắng cho con. Khi Katie được 3 tuổi hai người ly dị,  cô ấy lấy một ông nhà giàu lắm và theo chồng đi tiểu bang khác không một lần về thăm con. Ông c̣n cảnh cáo tôi :

- Con tôi nó ác cảm với đàn bà lắm đấy !

 

Bấy giờ tôi mới hiểu tại sao không thấy chàng cười và mặt cứ lạnh lùng khó khăn. Nhưng từ sau buổi tiệc sinh nhật của Katie, tôi thấy chàng không c̣n xa cách với tôi nữa. Mặt chàng đă có sinh khí và hay mỉm cười khi nói chuyện với tôi. Chàng lại c̣n hay đến đón con sớm hơn để ngồi nh́n Katie chơi đùa. Thỉnh thoảng trước khi về chàng đưa cho tôi một món quà, khi th́ gói kẹo, khi th́ hộp bánh, khi th́ một thỏi chocolate với mảnh giấy : Thank you for all you do for Katie .

Tôi thực sự lo lắng khi chàng muốn đưa tôi về cho biết nhà. Bởi v́ tôi không ngu đến nổi khi vẫn nghe các đồng nghiệp chọc tôi về sự thay đổi này nơi chàng. Bởi cả năm học trước cô giáo nào cũng biết anh chàng lạnh lùng nghiêm khắc thờ ơ với mọi người này.

Nếu chàng thích tôi? Ôi, không được đâu v́ tôi vừa được biết chàng mới 34 tuổi, trong khi tôi đă gần 40 rồi. Tôi đă có chồng, tuy chồng đă mất 3 năm nay, và con trai tôi đă 13 tuổi.

Cả trường không ai biết tuổi thật của tôi, cứ nghĩ tôi chừng 30 tuổi v́ người Á Châu thường trẻ hơn tuổi, thêm nữa tính tôi rất sôi nổi vui vẻ trẻ trung. Chắc chàng cũng tưởng tôi c̣n trẻ lắm, cho nên...

Ôi, nếu chàng biết... Không được đâu. Đừng nghĩ tới nữa.

 

Thế là từ đó tôi cố tránh mặt chàng. Chàng và Katie mời tôi đi ăn kem, đi ăn tối... tôi đều từ chối. Chàng mang hoa đến nhà, tôi tiếp chàng trong nỗi hồi hộp sợ con tôi đi học về nên cứ đứng lên ngồi xuống măi không yên...

 

Và tới hôm nay, chuyện con tôi bị tai nạn bất ngờ gặp chàng ở đây tôi thật bối rối. Chuyện phải đối mặt không tránh được rồi.  A, chàng là bác sĩ, lại trẻ trung tuy có lạnh lùng, đẹp trai như thế, sao lại để ư thương tưởng tới cô gíáo lớn tuổi như ḿnh? Tôi ghét số tuổi của tôi lắm!

Tôi buồn bă thở dài, vừa định đứng lên đi ra th́ chàng bước vào.

Chàng cho biết Sang sẽ được bó bột, h́nh chụp cho thấy không nguy hại đến xương, vết thương không nặng nên chỉ ở lại bệnh viện 1 ngày, sáng mai sẽ được về.

 

-  Giờ cô có thể về nghỉ ngơi ăn uống, hơn một tiếng nữa trở lại thăm cháu được.

Chàng nói đáng lẽ chàng đưa tôi về v́ sợ tôi lái xe trong lúc bối rối không an toàn nhưng chàng chọn ở đây săn sóc cho Sang tốt hơn.

Tôi cảm động rối rít cảm ơn chàng, chỉ xin cho tôi vào gặp con tôi một chút. Sang nằm im trên giường, mặt xanh xao, thấy tôi vào th́ giơ tay đón lấy tôi, miệng rít khẽ v́ đau. Tôi ôm lấy con an ủi:

-  Không sao đâu Sang, bác sĩ hứa sẽ lo bó bột cho con ngay bây giờ, sẽ hết đau ngay. Đừng sợ nha, mẹ trở ra ngoài, khi bó xong mẹ sẽ vào với con.

 

Một giờ sau tôi trở lại, David chờ tôi ở cửa, hướng dẫn tôi vào pḥng của Sang.  Gương mặt chàng tươi sáng hẵn, bảo tôi :

- Tôi trả chàng trai này lại cho cô tốt đẹp để trả ơn cô đă chăm lo cho con gái tôi được hạnh phúc.

Tôi cười tươi v́ trông Sang sạch sẽ, hồng hào, thỏai mái lại, hoàn toàn khác với lúc tôi đi về nhà. Sang nói chân đă hết đau và cũng vừa được ăn uống xong.

Tôi nh́n con tràn đầy thương yêu và quay sang David nói lời cảm ơn với ánh mắt thành khẩn nồng ấm.

Cả ngày c̣n lại tôi ở bên Sang săn sóc, kể chuyện cho con nghe. Chàng cũng thường ghé vào pḥng thăm và chúng tôi được một dịp ngồi nói rất nhiều  về đời nhau.

Hết giờ làm, chàng ở lại cùng tôi nói chuyện say sưa tới khuya mới về.

Sang đi học bằng nạng chỉ 3 ngày th́ đi đứng lại như thường.

 

C̣n một tuần nữa là lễ Thanksgiving, David trân trọng mời mẹ con tôi đến nhà dùng cơm gia đ́nh mừng lễ Thanksgiving.

Tôi bảo chàng :

-  Lần trước sinh nhật Katie, anh đă mời tôi để trả ơn cô giáo rồi, lần này cho tôi được mời anh và Katie để trả ơn anh đă săn sóc chu đáo cho con tôi.

- Không, chúng ta không phải trả ơn ǵ cả v́ là người trong gia đ́nh, chúng ta phải lo lắng cho nhau. Thanksgiving phải ở nhà tôi mới đúng.

Tim tôi đập hụt một nhịp. Trời đất, tôi có nghe lầm không?

Chàng nói tiếp: 

- Thêm nữa, hôm ấy có cả ba tôi đến dự để mừng cho chúng ta ...

Tôi đưa tay chận nơi ngực, tim đập th́nh thịch, ấp úng:

- Nhưng, nhưng mà... tôi có xứng đáng không?

- Tại sao không? V́ sao em nói thế?

- V́... v́ em đă có con lớn quá.

- Hahaha th́ ḿnh khỏi phải sinh con nữa.

- Nhưng mà anh có biết em lớn hơn anh tới...tới sáu tuổi.

Tôi mắc cỡ quá không nói được nữa.

Chàng ôm lấy tôi:

- Tội nghiệp em bé quá, vậy mà cũng e ngại. Anh không quan tâm tới điều ấy đâu.

Rồi chàng nh́n vào mắt tôi nói rất nghiêm trang:

- Điều anh quan tâm là em có trái tim lớn. Em yêu thương con em và con của anh rất thật. Và quan trọng hơn hết em đă làm cho anh yêu em.

Trái tim tôi vỡ ̣a, nước mắt tuôn tràn v́ sung sướng.

Mùa Thanksgiving này thật trọng đại, huy hoàng trong đời tôi biết bao nhiêu.

Tôi đem hết tài năng, tâm hồn và t́nh yêu thương để cùng chàng nấu nướng, trang trí căn nhà lạnh lẽo bề bộn của chàng trước kia thành một mái gia đ́nh ấm cúng, tươi sáng, vui vẻ.

 

Trong nhà chàng bây giờ đầy hương thơm của hoa cỏ, đầy màu hồng cam ấm dịu sắc Thanksgiving, đầy thức ăn truyền thống, đầy ánh mắt yêu thương nồng nàn và đầy tiếng cười vui của con trẻ.

Cảm ơn lễ Thanksgiving, cảm ơn cuộc đời.

 

 

 Phan Thuỷ

 

oOo

 

Thứ Năm ngày 28/11/2013 sẽ là Lễ Tạ Ơn tại Mỹ. Trân trọng mời đọc bài viết đặc biệt cho mùa lễ tạ ơn năm nay của tác giả Hoàng Thanh. Cô tên thật Vơ Ngọc Thanh, một dược sĩ thuộc lớp tuổi 30’, hiện là cư dân Westminster, Orange County. Bài viết về Lễ Tạ Ơn của cô mang tựa dề "Xin Cám Ơn Cuộc Đời" kể lại câu chuyện xúc động, giản dị mà khác thuờng, bắt đầu từ cái b́nh thuờng nhất: " Chỉ với một nụ cuời..." Tựa đề mới đuợc đặt lại theo tinh thần bài viết. (Rev. John Tran, St. Paul)


Xin Cám Ơn Cuộc Đời 

 

 

Chỉ với một nụ cười...

 

Hoàng Thanh

 

 

 

 

Mùa Lễ Tạ Ơn.

 


Đây là câu chuyện có thật xảy ra ở Quận Cam, California.

 

Lễ Tạ Ơn tại Mỹ. Trân trọng mời đọc bài viết đặc biệt cho mùa lễ tạ ơn năm nay của tác giả Hoàng Thanh. Cô tên thật Vơ Ngọc Thanh, một dược sĩ thuộc lớp tuổi 30’., hiện là cư dân Westminster,  Orange County. Bài viết về Lễ Tạ Ơn của cô mang tựa đề “Xin Cám Ơn Cuộc Đời” kể lại câu chuyện xúc động, giản dị mà khác thường, bắt đầu từ cái b́nh thường nhất: “Chỉ với một nụ cười…” Tựa đề mới được đặt lại theo tinh thần bài viết.

 

Thế là một mùa Lễ Tạ Ơn nữa lại đến. Tôi vẫn c̣n nhớ, lần đầu tiên khi nghe nói về Lễ Tạ Ơn, tôi thầm nghĩ, “Dân ngoại quốc sao mà… “quởn” quá, cứ bày đặt lễ này lễ nọ, màu mè, chắc cũng chỉ để có dịp bán thiệp, bán hàng để người ta mua tặng nhau thôi, cũng là một cách làm business đó mà…”

Năm đầu tiên đặt chân đến Mỹ, Lễ Tạ Ơn hoàn toàn không có một chút ư nghĩa ǵ với tôi cả, tôi chỉ vui v́ ngày hôm đó được nghỉ làm, và có một buổi tối quây quần ăn uống với gia đ́nh.


Măi ba năm sau th́ tôi mới thật sự hiểu được ư nghĩa của ngày Lễ Tạ Ơn.

Thời gian này tôi đang thực tập ở một Pharmacy để lấy bằng Dược Sĩ. Tiệm thuốc này rất đông khách, cả ngày mọi người làm không nghỉ tay, điện thoại lúc nào cũng reng liên tục, nên ai nấy cũng đều căng thẳng, mệt mỏi, dễ đâm ra quạu quọ,và hầu như không ai có nổi một nụ cười trên môi.


Tiệm thuốc có một bà khách quen, tên bà là Josephine Smiley. Tôi c̣n nhớ rất rơ nét mặt rất phúc hậu của bà. Năm đó bà đă gần 80 tuổi, bà bị tật ở tay và chân nên phải ngồi xe lăn, lại bị bệnh thấp khớp nên các ngón tay bà co quắp, và bà lại đang điều trị ung thư ở giai đoạn cuối. Cứ mỗi lần bà đến lấy thuốc (bà uống hơn mười mấy món mỗi tháng, cho đủ loại bệnh), tôi đều nh́n bà ái ngại. V́ thấy rất tội nghiệp cho bà, nên tôi thường ráng cười vui với bà, thăm hỏi bà vài ba câu, hay phụ đẩy chiếc xe lăn cho bà. Nghe đâu chồng bà và đứa con duy nhất bị chết trong một tai nạn xe hơi, c̣n bà tuy thoát chết nhưng lại bị tật nguyền, rồi từ đó bà bị bệnh trầm cảm (depressed), không đi làm được nữa, và từ 5 năm nay th́ lại phát hiện ung thư. Mấy người làm chung trong tiệm cho biết là bà hiện sống một ḿnh ở nhà dưỡng lăo.

 

Tôi vẫn c̣n nhớ rất rơ vào chiều hôm trước ngày lễ Thanksgiving năm 1993, khi bà đến lấy thuốc. Bỗng dưng bà cười với tôi và đưa tặng tôi tấm thiệp cùng một ổ bánh ngọt bà mua cho tôi. Tôi cám ơn th́ bà bảo tôi hăy mở tấm thiệp ra đọc liền đi. Tôi mở tấm thiệp và xúc động nh́n những nét chữ run rẩy, xiêu vẹo:


Dear Thanh,


My name is Josephine Smiley, but life does not “smile” to me at all. Many times I wanted to kill myself, until the day I met you in this pharmacy. You are the ONLY person who always smiles to me, after the death of my husband and my son. You made me feel happy and help me keep on living. I profit this Thanksgiving holiday to say “Thank you”, Thanh.

 

Thank you, very much, for your smile… Rồi bà ôm tôi và bà chảy nước mắt. Tôi cũng vậy, tôi đứng mà nghe mắt ḿnh ướt, nghe cổ họng ḿnh nghẹn… Tôi thật hoàn toàn không ngờ được rằng, chỉ với một nụ cười, mà tôi đă có thể giúp cho một con người có thêm nghị lực để sống c̣n.

 

Đó là lần đầu tiên, tôi cảm nhận được cái ư nghĩa cao quư của ngày lễ Thanksgiving. Ngày Lễ Tạ Ơn năm sau, tôi cũng có ư ngóng trông bà đến lấy thuốc trước khi đóng cửa tiệm. Th́ bỗng dưng một cô gái trẻ đến t́m gặp tôi. Cô đưa cho tôi một tấm thiệp và báo tin là bà Josephine Smiley vừa mới qua đời 3 hôm trước.. Cô nói là lúc hấp hối, bà đă đưa cô y tá này tấm thiệp và nhờ cô đến đưa tận tay tôi vào đúng ngày Thanksgiving. Và cô ta đă có hứa là sẽ làm tṛn ước nguyện sau cùng của bà. Tôi bật khóc, và nước mắt ràn rụa của tôi đă làm nḥe hẳn đi những ḍng chữ xiêu vẹo, ngoằn nghèo trên trang giấy:

 

My dear Thanh,

 

I am thinking of you until the last minute of my life.

I miss you, and I miss your smile…

I love you, my “daughter”…

 

Tôi c̣n nhớ tôi đă khóc sưng cả mắt ngày hôm đó, không sao tiếp tục làm việc nổi, và khóc suốt trong buổi tang lễ của bà, người “Mẹ American” đă gọi tôi bằng tiếng “my daughter”… Trước mùa Lễ Tạ Ơn năm sau đó, tôi xin chuyển qua làm ở một pharmacy khác, bởi v́ tôi biết, trái tim tôi quá yếu đuối, tôi sẽ không chịu nổi niềm nhớ thương quá lớn, dành cho bà, vào mỗi ngày lễ đặc biệt này, nếu tôi vẫn tiếp tục làm ở pharmacy đó.

 

Măi cho đến giờ, tôi vẫn c̣n giữ hai tấm thiệp ngày nào của người bệnh nhân này. Và cũng từ đó, không hiểu sao, tôi yêu lắm ngày Lễ Thanksgiving, có lẽ bởi v́ tôi đă “cảm” được ư nghĩa thật sự của ngày lễ đặc biệt này.

 

Thông thường th́ ở Mỹ, Lễ Tạ Ơn là một dịp để gia đ́nh họp mặt. Mọi người đều mua một tấm thiệp, hay một món quà nào đó, đem tặng cho người ḿnh thích, ḿnh thương, hay ḿnh từng chịu ơn.. Theo phong tục bao đời nay, th́ trong buổi họp mặt gia đ́nh vào dịp lễ này, món ăn chính luôn là món gà tây (turkey).

 

Từ mấy tuần trước ngày Lễ TẠ ƠN, hầu như chợ nào cũng bày bán đầy những con gà tây, gà ta, c̣n sống có, thịt làm sẵn cũng có… Cứ mỗi mùa Lễ Tạ Ơn, có cảtrăm triệu con gà bị giết chết, làm thịt cho mọi người ăn nhậu.Người Việt ḿnh th́ hay chê thịt gà tây ăn lạt lẽo, nên thường làm món gà ta,“gà đi bộ.” Ngày xưa tôi cũng hay ăn gà vào dịp lễ này với gia đ́nh, nhưng từ ngày biết Đạo, tôi không c̣n ăn thịt gà nữa. Từ vài tuần trước ngày lễ, hễ tôi làm được việc ǵ tốt, dù rất nhỏ, là tôi lại hồi hướng công đức cho tất cả những con gà, tây hay ta, cùng tất cả những con vật nào đă, đang và sẽ bị giết trong dịp lễ này, cầu mong cho chúng thoát khỏi kiếp súc sanh và được đầu thai vào một kiếp sống mới, tốt đẹp và an lành hơn.

 

Từ hơn 10 năm nay, cứ mỗi năm đến Lễ Tạ Ơn, tôi đều ráng sắp xếp công việc đểcó thể tham gia vào những buổi “Free meals” tổ chức bởi các Hôäi TừThiện, nhằm giúp bữa ăn cho những người không nhà. Có đến với những bữa cơm như thế này, tôi mới thấy thương cho những người dân Mỹ nghèo đói, Mỹ trắng có, Mỹ đen có, người da vàng cũng có, và có cả người Việt Nam ḿnh nữa. Họ đứng xếp hàng cả tiếng đồng hồ, rất trật tự, trong gió lạnh mùa thu, nhiều người không có cả một chiếc áo ấm, răng đánh ḅ cạp…để chờ đến phiên ḿnh được lănh một phần cơm và một chiếc mền, một cái túi ngủ qua đêm.

 

Ở nơi đâu trên trái đất này, cũng luôn vẫn c̣n rất rất nhiều người đang cần những tấm ḷng nhân ái của chúng ta…Nếu nói về hai chữ “TẠ ƠN” với những người mà ta từng chịu ơn, th́ có lẽ cái list của chúng ta sẽ dài lắm, bởi v́ không một ai tồn tại trên cơi đời này mà không từng mang ơn một hay nhiều người khác. Chúng ta được sinh ra làm người, đă là một ơn sủng của Thượng Đế. Như tôi đây, có được ngày hôm nay, ngồi viết những ḍng này, cũng lại là ơn Cha, ơn Mẹ, ơn Thầy…

 

Cám ơn quê hương tôi : Việt Nam, với 2 mùa mưa nắng, với những người dân bần cùng chịu khó. Quê hương tôi; nơi đă đón nhận tôi từ lúc sinh ra, để lại trong tim tôi biết bao nhiêu là kỷ niệm cả một thời thơ ấu. Quê hương tôi, là nỗi nhớ,niềm thương của tôi, ngày lại ngày qua ở xứ lạ quê người…

 

Cám ơn Mẹ, đă sinh ra con và nuôi dưỡng con cho đến ngày trưởng thành. Cám ơn Mẹ,về những tháng ngày nhọc nhằn đă làm lưng Mẹ c̣ng xuống, vai Mẹ oằn đi, về những nỗi buồn lo mà Mẹ đă từng âm thầm chịu đựng suốt gần nửa thế kỷ qua….

 

Cám ơn Ba, đă nuôi nấng, dạy dỗ con nên người. Cám ơn Ba, về những năm tháng cực nhọc, những chuỗi ngày dài đằng đẵng chạy lo cho con từng miếng cơm manh áo, vềnhững giọt mồ hôi nhễ nhại trên lưng áo Ba, để kiếm từng đồng tiền nuôi con ăn học….

 

Cám ơn các Thầy Cô, đă dạy dỗ con nên người, đă truyền cho con biết bao kiến thức để con trở thành một người hữu dụng cho đất nước, xă hội…

 

Cám ơn các chị, các em tôi, đă xẻ chia với tôi những tháng ngày cơ cực nhất, những buổi đầu đặt chân trên xứ lạ quê người, đă chia vui, động viên những lúc tôi thành công, đă nâng đỡ, vực tôi dậy những khi tôi vấp ngă hay thất bại..

Cám ơn tất cả bạn bè tôi, đă tặng cho tôi biết bao nhiêu kỷ niệm – buồn vui- những món quà vô giá mà không sao tôi có thể mua được. Nếu không có các bạn, th́ có lẽcả một thời áo trắng của tôi không có chút ǵ để mà lưu luyến cả…

Cám ơn nhỏ bạn thân ngày xưa, đă “nuôi” tôi cả mấy năm trời Đại học, bằng những lon “gigo” cơm, bữa rau, bữa trứng, bằng những chén chè nho nho,û hay những ly trà đá ở căn tin ngày nào.

 

Cám ơn các bệnh nhân của tôi, đă ban tặng cho tôi những niềm vui trong công việc. Cả những bệnh nhân khó tính nhất, đă giúp tôi hiểu thế nào là cái khổ, cái đau của bệnh tật…

 

Cám ơn các ông chủ, bà chủ của tôi, đă cho tôi biết giá trị của đồng tiền, để tôi hiểu ḿnh không nên phung phí, v́ đồng tiền lương thiện bao giờ cũng phải đánh đổi bằng công lao khó nhọc…

 

Cám ơn những người t́nh, cả những người từng bỏ ra đi, đă giúp tôi biết được cảm nhận được thế nào là T́nh yêu, là Hạnh phúc, và cả thế nào là đau khổ, chia ly.

 

Cám ơn những ḍng thơ, ḍng nhạc, đă giúp tôi t́m vui trong những phút giây thơthẩn nhất, để quên đi chút sầu muộn âu lo, để thấy cuộc đời này vẫn c̣n có chút ǵ đó để nhớ, để thương...

 

Cám ơn những thăng trầm của cuộc sống, đă cho tôi nếm đủ mọi mùi vị ngọt bùi, cay đắng của cuộc đời, để nhận ra cuộc sống này là vô thường… để từ đó bớt dần “cái tôi”- cái ngă mạn của ngày nào…

 

Xin cám ơn tất cả… những ai đă đến trong cuộc đời tôi, và cả những ai tôi chưa từng quen biết. Bởi v́:

 

“Trăm năm trước th́ ta chưa gặp,

Trăm năm sau biết gặp lại không?

Cuộc đời sắc sắc không không

Thôi th́ hăy sống hết ḷng với nhau…”

 

Và cứ thế mỗi năm, khi mùa Lễ Tạ Ơn đến, tôi lại đi mua những tấm thiệp, hay một chút quà để tặng Mẹ, tặng Chị, tặng những người thân thương, và những người đă từng giúp đỡ tôi. Cuộc sống này, đôi lúc chúng ta cũng cần nên biểu lộ t́nh thương yêu của ḿnh, bằng một hành động ǵ đó cụ thể, dù chỉ là một lời nói “Con thương Mẹ”, hay một tấm thiệp, một cành hồng. T́nh thương, là phải được cho đi, và phải được đón nhận, bởi lỡ mai này, những người thương của chúng ta không c̣n nữa, th́ ngày Lễ Tạ Ơn sẽ có c̣n ư nghĩa ǵ không?

 

 

Xin cho tôi được một lần, nói lời Tạ Ơn: Cám ơn lắm, cuộc đời này…

 

Hoàng Thanh

 

 

 

Ref. Link:

http://haingoaiphiemdam.net/NewsDetails.aspx?Id=14663

 

 

 


 

Việt Hải Los Angeles

11/2013

 

 

 

         

 

Thơ và Truyện của Việt Hải               |                 www.ninh-hoa.com