Hiệp
Hội
Các
Quốc
Gia
Đông
Nam
Á:
(Association of
SouthEast
Asian
Nations
-
ASEAN)
Nguyễn
Văn
Thành


Kỳ
69:
N
goại
Vụ
Đối
Thoại ASEAN -
Nhật
Bổn
Tuyên ngôn chung của Hội nghị Thượng đỉnh lần thứ 9 ASEAN-Nhật
Bổn Ngày 13 tháng 12 Năm 2005 tại Kualar Lumper.
Tăng cường quản lý
thiên tai
(Enhancing Disaster Management)
Điều khoản 10-
Chúng tôi tái khẳng định sự hợp tác của ASEAN và Nhật Bản với sự hợp tác
trong vùng và toàn thế giới trong công việc thử thách tạo ra bởi nạn sống
thần, động
đất, lũ lụt và các thiên tai khác. Trong vấn
đề này, Nhật Bổn sẽ trợ giúp thiết lập một hệ
thống báo động (warning system) và các
biện pháp cấp cứu chống lại các tai nạn và các biện pháp khẩn cấp giúp đỡ
các thiên tai cũng như công cuộc tái thiết và tái định cư (rehabilitation)các
dân tị nạn.
Đương đầu các bệnh truyền nhiễm
(Addressing
Infectious Diseases)
Điều khoản 11-
Chúng ta khẳng
định sự quan trọng của việc cộng tác đương đầu với các vấn đề gây ra bởi
các bệnh truyền nhiễm như là HIV/AIDS, bệnh sốt rét ngã nước (malaria),
bệnh lao và bệnh cúm gia cầm. Nhật Bản sẽ cung cấp các phương tiện hậu
thuẫn cho khả năng xây dựng (capacity building)
của ASEAN, giúp đỡ các nước hội viên ASEAN đương đầu với các vấn đề gây ra
bởi cúm gia cầm cũng như các bệnh dịch khác. Trong vấn đề này, Nhật Bổn
loan báo sáng kiến cung cấp ngân khoản 135 triệu đô-la Mỹ cho việc chống
cúm gia cầm trong đó có 500 ngàn liều thuốc chống cúm tamiflu cho nhân dân
các nước ASEAN.
Gia
tăng hợp tác năng lượng
(Enhancing
Energy Cooperation)
Điều khoản 12.
Chúng ta trao đổi quan điểm về việc giá dầu thô tăng (oil
price hike) và tái khẳng định quyết tâm chế tạo
các năng lượng mới thay thế và cộng tác về năng lượng như là dùng các dụng
cụ hiệu năng cao (energy efficiency) với
bảo tồn năng lượng (conservation
measures) thông qua dự án, dùng các năng lượng
tái sinh được (renewable energy) thí dụ
năng lượng thuộc các sinh vật (biofuel)
như cồn, thủy điện.
Chúng ta giao phó cho các vị Bộ trưởng thiết lập các phương
tiện hợp tác ngắn hạn, trung hạn và dài hạn.
Đề cao trao đổi và tiếp xúc
nhân sự
(Promoting
Exchanges and People-to-People Contact)
Điều khoản 13-
Để thi hành liên minh ASEAN-Nhật Bổn (the
ASEAN-Japan partnership) tận tới các công dân,
chúng ta thiết lập các dự án trong nhiều địa hạt khác nhau bao gồm văn hóa,
phát triển nhân lực và phát triển các kỹ nghệ nhỏ và vừa. ASEAN và Nhật
Bổn sẽ tăng cường đối thoại và trao đổi bao gồm cấp cao và đề cao trong
nhân dân của các nước hiểu biết lẫn nhau thông qua sự giao thiệp đặc biệt
giữa thanh niên và sinh viên (youth and students),
thông qua chương trình trao đổi thanh niên (youth exchange
programmes) ASEAN-Nhật Bổn,
Trong việc này ASEAN đánh giá cao sự giúp đỡ tài chính trong việc đào
luyện các kỹ thuật viên và các học bổng đại học.
Tăng cường hợp tác Đông Á
(Deepening
East Asia Cooperation)
Điều khoản 14-
Chúng ta thừa nhận rằng khối Đông Á là mục tiêu dài sẽ đóng góp cho sự bảo
vệ hòa bình thịnh vượng an ninh và sự tiến bộ trong vùng. Trong việc này
chúng ta tiếp tục đề cao hợp tác của ASEAN+3 (Nhật Bổn, Trung Quốc và Đại
Hàn) và sự hiệp thương trong chiến lược mở rộng bao gồm chính trị kinh tế
và các vấn đề mà tất cả các bên quan tâm (common
interest) thông qua Hội nghị Thượng đỉnh Đông Á
(the East Asia Summit - EAS)
với ASEAN. Chúng ta tiếp tục gia tăng thi hành chương trình
ngắn hạn và dài hạn của báo cáo sau cùng của nhóm Đông Á nghiên cứu và các
hoạt động khác thuộc ASEAN+3. Chúng ta sẽ tái cứu xét sự cộng tác ASEAN+3
để tự hào cho cuộc chuẩn bị Hội nghị lần thứ hai Đông Á vào năm 2007 của
nhóm ASEAN+3 trong Hội nghị Thượng đỉnh.
Đáp ứng với các vấn đề quốc tế
(Responding
to International Issues)
Điều khoản 15-
Chúng ta trao đổi quan điểm về các vấn đề quốc tế và đồng ý các cộng tác
chung trong bình diện vùng và toàn thế giới để đương đầu với các vấn đề
như môi sinh, không phổ biến vũ khí và cải tổ Liên Hiệp Quốc (United
Nations reform), căn cứ
vào các hội nghị của Liên Hiệp Quốc chúng ta sẽ đoàn kết để đề cao hệ
thống Liên Hiệp Quốc, cải tổ Liên Hiệp Quốc bào gồm Hội đồng Bảo an Liên
Hiệp Quốc trong Hội nghị Liên Hiệp Quốc. Giúp đỡ cho tổ chức này phản ảnh
các thực tài của thế kỷ thứ 21.
Điều khoản 16-
Chúng ta đánh giá cao cho sự lãnh đạo hữu hiệu của Liên
Hiệp Quốc trong việc đương đầu với tất cả những nguyện vọng của nhân dân
trên toàn thế giới đặc biệt các nhân dân thuộc các nước đang mở mang.
Chúng ta hoan nghênh cho việc công dân thuộc Á châu có thể được bầu làm
Tổng Thư Ký Liên Hiệp Quốc vào cuối năm 2006. Trong quan niệm này, các
nước ASEAN sẽ hậu thuẫn cho các công dân gốc Á Châu vào chức vụ này.
Điều khoản 17-
Chúng ta giao phó cho các vị Bộ trưởng và các quan chức cao
cấp thi hành.
(Xem tiếp kỳ 70)

Tham
khảo:
Trong việc hoàn tất loạt bài này, tác giả đã tham khảo
những tài liệu sau đây:
http://www.aseansec.org/

http://www.aapg.org/explorer/2005/02feb/
vietnam_prospects.cfm
http://www.ambhanoi.um.dk/en/menu/CommercialServices/
MarketOpportunities/Sector+Analysis/Oil+and+gas/
Nguyễn
Văn
Thành
8/6/2008