Năm nay, đúng vào lúc 12 giờ khuya ngày 31 tháng 12 , thiên hạ khắp nơi đều nghe tiếng chuông nhà thờ đổ liên hồi, báo hiệu một năm cũ vừa qua và một năm mới cũng vừa đến.

Hầu hết ai cũng đều cảm thấy giây phút này có vẻ linh thiêng huyền bí, nên thường cầu nguyện và chúc tụng nhau, mong năm mới sẽ đem lại nhiều diều may mắn.

Tuy nhiên, nhiều người không khỏi thắc mắc; tại sao có năm đêm giao thừa rơi vào đúng ngày 29/12, có năm lại rơi vào ngày 30/12, và năm nay lại là ngày 31/12 ?? Tất cả đều trả lời đơn giản là theo lịch. Lịch ghi sao th́ ta cứ theo đúng như vậy. Nhưng lịch là ǵ và do những ai đă làm ra, khai sinh từ thời nào ..?? th́ ít có ai quan tâm đến.

Hôm nay, nhân dịp Xuân về, có một chút th́ giờ rănh rỗi, mời các đồng hương Ninh-Ḥa cùng nhau tham khảo chút tài liệu người viết vừa gom góp được.

XUẤT XỨ CỦA NIÊN LỊCH

Như chúng ta đều biết, hiện nay trên thế giới có nhiều loại niên lịch lưu hành, như dương lịch của phương tây, âm lịch của Á châu, lịch của ngựi Do Thái và người Ai Cập..Tuy nhiên chỉ có dương lịch của người Tây phương là thông dụng hơn cả. Dương lịch, th́ tính từ năm chúa Ki-Tô giáng sinh, do chữ La Tinh "Anno Domini" viết tắt là "A.D". Để phân biệt thời kỳ tiền giáng sinh, người ta thường viết tắt "B.C"(before Christ), c̣n người Do Thái th́ viết là "B.C.E" ( có nghĩa: trước kỷ nguyên cộng đồng), bởi người Do Thái chỉ tin tưởng nơi Kinh Cựu Ước và không chấp nhận Chúa Ki-Tô là đấng cứu thế của họ. Vào thời cổ La Mă, chữ " Calend" là ngày của đầu một tháng. Và từ đó nảy sinh ra chữ "CALENDER" có nghĩa là NiÊN LỊCH.

MỘT NĂM CÓ BAO NHIÊU NGÀY ?

Ngưới ta thường nói một năm có 365 ngày. Nhưng thực ra không hoàn toàn chính xác như vậy. Người ta thường căn cứ theo chu kỳ của trái đất xoay ṿng quanh mặt trời để tính thời gian của một năm. Cách tính này gọi là " Thiên Thể Niên Lịch", gồm có 365 ngày, 6 giờ đồng hồ, 9 phút và 54 giây. Chữ "Thiên Thể" dùng ở đây c̣n để diễn tả sự liên hệ giữa niên lịch và sự vận hành của các v́ tinh tú.

Một cách tính niên lịch khác, gọi là Hồi Quy Niên Lịch hay Thái Dương Niên Lịch, th́ căn cứ vào sự vận chuyển định kỳ của mùa màng. Lịch này gồm 365 ngày, 5 giờ, 48 phút và 46 giây. Lịch này ngắn hơn Thiên thể Niên lịch đến 20 phút và 23 giây rưởi

Cách tính niên lịch thứ ba, căn cứ vào sự vận hành của mặt trăng, gọi là ÂM LỊCH, gồm vỏn vẹn 12 tuần trăng. Rất đơn giản.

Hiện nay niên lịch thông dụng khắp thế giới đều căn cứ trên cách tính của Thiên Thể Niên Lịch. Bởi thế số ngày không hoàn toàn nhất định. V́ cứ mỗi 365 ngày lại có dư ra ¼ ngày, hay 6 giờ đồng hồ. Để giải quyết số giờ thặng dư đó. Cứ mỗi 4 năm người ta lại thêm một ngày nhuần (leap-day) vào cuối tháng 2 trong những năm nhuần (leap-year), ngày 29 tháng 2 d.l.

NGUYÊN LAI CỦA DƯƠNG LỊCH HIỆN HÀNH

Như trên đă nói, Dương Lịch thoát thai từ cách tính của Thiên Thể Niên Lịch, một loại niên lịch đă được dùng từ thời cổ Ai Cập. Sau đó hoàng đế Julius Cesar đă dựa theo đó mà làm ra lịch mới mang tên của ông, nên gọi là JULIAN (Julian calender). Khi làm lịch này, người ta được biết c̣n có sự hợp tác của thiên văn gia Hy Lạp và nhà toán học Sosigenes ở Alexandria, Ai Cập. Theo nhận định của các nhà thiên văn học, th́ dường như Julius Cesar đă căn cứ vào một ngày ngắn nhất trong năm, tức ngày 22 tháng chạp, ngày đông chí, để khởi sự cho một niên lịch. Nhưng ngài đă triển hoăn ngày đầu tiên của một năm mới đến mấy ngày sau, nhằm đúng thời kỳ trăng mọc. Bởi phong tục, thói quen và ḷng mê tín của quần chúng lúc bấy giờ (Ngày trăng mọc đầu tiên kế mùa đông chí rơi vào đúng ngày mồng một tháng giêng). Như thế, ta có thể nói lịch Julian đă khởi sự từ ngày 1 tháng 1 năm 45 trước Thiên Chúa. Bởi v́ lịch Julian đă không đặt trọng tâm vào những thời khắc thặng dư, nên chỉ vài thế kỷ sau, lịch này đă không c̣n thích nghi và phù hợp với sự vận hành của thiên nhiên và mùa màng. Do đó , đến năm 1582, đức Giáo hoàng Gregory đệ thập tam đă phải điều chỉnh và hoàn thiện lại một lần nữa. Lịch này gọi là lịch GREGORIAN, đă lưu dụng đến tận ngày nay.

Sự sai lầm chồng chất về ngày giờ kể từ khi Julius Cesar làm lịch cho đến ngày đức Giáo hoàng Gregory đệ thập tam công bố lịch cải tiến, nhằm ngày 4 tháng 10 năm 1582, gồm cả thảy là 10 ngày. V́ lư do đó, nên ngày ấy đă được kể là ngày 15 tháng 10 năm 1582. Tuy nhiên lịch này vẫn không được nước Anh và các quốc gia thuộc địa thừa nhận, măi cho đến năm 1752, tức ngót hai thế kỷ sau.

Bây giờ hàng năm, cứ đến ngày cuối tháng 12, như ngày 29, 30, hay 31 chúng ta long trọng cử hành lễ giao thừa, đón mừng năm mới, tưởng chúng ta cũng nên tưởng niệm giây lát đến những vĩ nhân tiền bối như hoàng đế Juluis Cesar, nhà thông thái Ai Cập Sosigenes và đức Giáo hoàng Gregory đệ thập tam. Những người đă có công san định niên lịch để cho chúng ta ngày nay có dịp nói lời chúc tụng " CHÚC MỪNG NĂM MỚI" , "HAPPY NEW YEAR", "BONNE ANNÉ" hay "GODT NYTT AAR".

TỪ ĐÂU VÀ TRÊN CĂN BẢN NÀO NGƯỜI TA ĐĂ TÍNH RA THÁNG ?

Chữ tháng người Anh gọi là MONTH, xuất xứ từ chữ MOON là mặt trăng, chữ Tàu và Hán Việt gọi là NGUYỆT, cũng có nghĩa là trăng. V́ tháng có nghĩa là chu kỳ vận hành của mặt trăng chung quanh trái đất.

Có ba cách tính tháng. cách thứ nhất căn cứ trên các định tinh như các tiêu điểm. Như thế một tháng chỉ có 27 ngày, 7 giờ và 44 phút. Cách thứ nh́ , tính giờ trung b́nh giữa khoảng thời gian trăng tṛn và trăng mới. Như vậy mỗi tháng có 29 ngày, 12 giờ và 44 phút. Cách thứ ba, dựa theo phương pháp Hồi Quy Niên Lịch, nên một tháng có tới 30 ngày, 10 giờ, 29 phút và 3,8 giây.

Nh́n vào ba cách tính trên đây, chúng ta thấy khá phức tạp và hỗn độn. Bởi vậy lịch Gregorian hiện hành đă không theo các cách tính kể trên. Lịch này chủ trương chia một năm ra làm 12 tháng cho gọn gàng và giản dị, nhưng lại không phù hợp với sự vận hành của mặt trăng. Bởi thế để điều chỉnh cho thích nghi, người ta đă phải chia ra mỗi năm: 7 tháng có 31 ngày, 4 tháng có 30 ngày và 1 tháng thiếu chỉ có 28 hay 29 ngày thôi. Theo người La Mă cổ, th́ con số lẽ là con số may mắn, nên người ta đă cắt tháng 2 mỗi năm làm tháng ngắn nhất (theo cổ lịch, tháng 2 là tháng 12, thường chỉ có 28 ngày mà thôi)

TÊN MỖI THÁNG CÓ NGHĨA G̀?

Người Việt nam thường gọi 12 tháng trong năm bằng số, duy chỉ có tháng đầu và tháng cuối năm th́ được gọi là tháng GIÊNG và tháng CHẠP. Riêng người Tây phương th́ đặt tên cho mỗi tháng như sau:

JANUARY: có nghĩa là cánh cửa. Theo thần thoại La Mă th́ đó là cánh cửa Janus của Thượng Đế, minh họa hai bộ mặt nh́n nhau.

FEBRUARY: có nghĩa là tẩy uế, tháng mà người phụ nữ La Mă hy sinh cho Jono Februa.

MARSH: tên của vị thần chiến tranh.

APRIL: Phát sinh từ chữ TO OPEN, có nghĩa là mở ra. Là tháng của muôn hoa khai nở,. Có thể c̣n phát xuất từ chuyện nữ thần Aphrodite.

MAY: Xuất xứ từ chuyện thần Jupiter

JUNE: Phát xuất từ chuyện thần thoại lừng danh của La Mă: gia đ́nh Junius.

JULY: Theo sự tích và tên của hoàng đế Julius Cesar.

AUGUST: Tên của danh tướng August Cesar.

SEPTEMBER: nguyên thủy là tên tháng 7, do chữ Seventh (cổ lịch)

OCTOBER: nguyên thủy là tên tháng 9, do chữ Eigth (cổ lịch)

NOVEMBER: nguyên thủy là tên tháng 9, do chữ Ninth (cổ lịch)

DECEMBER: Nguyên thủy là tên tháng 10, cổ lịch.

Điều đặc biệt là các nước Âu châu dều gọi tên các tháng gần như nhau: thí dụ ở Pháp gọi tháng 1 là Janvier, th́ ở các nước Bắc Âu gọi là Januar. Chỉ có các tên tháng trong thánh kinh th́ viết khác với tên tháng trong niên lịch hiên hành. Ví dụ: tháng 1, trong thánh kinh là ABIB, có nghĩa là bông lúa xanh. ABIB được biết dưới danh hiệu Nisan, từ chữ Akkadan, có nghĩa là: bắt đầu mở ra. Tháng 7 có tên là TISHRI hay TISRI, chữ của người Babylonian.

TUẦN LỄ LÀ G̀ ?

Không có tài liệu nào chứng minh rơ ràng sự liên hệ trực tiếp của Đấng Cứu Thế trong việc thiết lập chu kỳ tuần lễ. Trong thánh kinh người ta thấy ghi ngày trong một tuần lễ theo số thứ tự. Ngày thứ bảy là ngày lễ SABBATH, ngày thứ sáu gọi là ngày "Sửa soạn chuẩn bị"

Người Việt nam chúng ta cũng gọi những ngày trong tuần theo theo thứ tự từ: thứ hai, thứ ba..., nhưng ngày đầu tuần chúng ta không gọi là ngày thứ nhất mà gọi là Chúa Nhật (có người gọi là Chủ Nhật). Dường như người Mỹ cũng giống chúng ta, họ làm lịch bằng cách khởi đầu một tuần lễ là ngày Chúa Nhật. Trong khi đó lịch của người Tây Aâu làm ra, lại sắp ngày thứ hai lên hàng đầu tuần và ngày chúa nhật là ngày cuối của một tuần..

Riêng đối với những nhà tu hành, tín ngưỡng, họ luôn xem ngày chúa nhật là ngày đầu tuần. Người Do Thái luôn kể ngày thứ bảy là ngày lễ Sabbath của họ. Khác với chúng ta, người tây phương gọi tên 7 ngày trong tuần bằng một cái tên, chứ không bằng số:

SUNDAY: có nghĩa là ngày của mặt trời

MONDAY: ngày của mặt trăng

TUESDAY: có nghĩa là ngày của "TIU", tức thần chiến tranh và bầu trới, theo thần thoại của dân Nhật Nhĩ Man.

WEDNESDAY: do chữ "ngày của WODEN", chủ tể của thần Teutonic, c̣n gọi là thần Odin.

THURSDAY: có nghĩa là " ngày của THOR", tức thần sấm sét Norse

FRIDAY: do chữ " ngày của FRIGG" vợ của thần Odin, tức Nữ thần Ái t́nh. C̣n được gọi là ngày của Thần Vệ Nữ (Venus day)

SATURDAY: Có nghĩa là " ngày của thần SATURN", đến từ hành tinh Saturn.

NGÀY LÀ G̀ ?

Ngày là thời giờ trong một chu kỳ trái đất xoay quanh quỹ đạo của nó. Theo nguyên tắc Thiên Thể Niên Lịch, th́ một ngày gồm có 23 giờ, 56 phút,4,091 giây. Nhưng người ta tính tṛn một ngày có 24 giờ, kể từ 12 giờ khuya đêm nay đến 12 giờ khuya đêm mai. Do đó, chúng ta nói 12 giờ khuya và một giờ sáng.

Vào thời cổ xưa, dân Sumerian và dân Babylonian lại kể một ngày bắt đầu từ lúc mặt trời lặn. Ít lâu sau, dân Babylonian thay đổi quan niệm, kể thời gian khởi sự một ngày vào giữa khuya và chia thời gian ra làm 12 giờ ban ngày và 12 giờ ban đêm. Theo Bách khoa tự điển Encyclopedia Brittanica, th́ thời gian khởi sự một ngày chỉ là một vấn đề thuần túy thích nghi với thiên nhiên, gồm đủ mọi phương diện thiên văn, địa lư. Công việc này do nhà toán học, kiêm địa lư và thiên văn gia Hy Lạp, Ptolemy nghiên cứu và san định. Ptolemy đă sống ờ Alexandria vào thế kỹ thứ 2 sau Thiên Chúa.

Theo Tân Ước kinh, người La Mă đă khởi sự một ngày của họ vào lúc giữa đêm, và Thượng Đề th́ khởi sự một ngày vào lúc mặt trời lặn, buổi chiều ." Từ chiều chiều mai, các người sẽ cử hành lễ Sabbath nay đến" (Leviticus 23:32). Đó là câu đă được trích dịch nguyên văn theo Kinh Tân ước.

Tất cả những ghi nhận hạn hẹp trên đây, do góp nhặt từ nhiều sử liệu, để các bạn đồng hương t́m hiểu thêm căn nguyên của niên lịch mà đời sống mỗi ngày của chúng ta đă bị chi phối và lệ thuộc rất nhiều vào sự vận hành của nó từ bao thế kỷ nay.

Phạm Phú Hội


 


  Trang B́a       
  Lá Thư Xuân
  Sớ Táo Quân
  Câu Đối

       

  Năm Gà Nấu Món Gà
       Việt Hải
 
Bánh Tổ
       Phương Lệ
  Gà Rút Xương Bỏ Ḷ
       Diệp Lan Mai
 

  Một Vụ Kiện
       Lương Lệ Huyền Chiêu
 

  Bốn Câu Chuyện Vui
       Nguyễn Thục
  Năm Gà Nói Chuyện Gà
       Nguyễn Văn Xê
  Chuyện Vui
       Nguyễn Phan
 

  Đầu Năm Lại Chuyện Tử Vi
       Việt Hải - Los Angeles
 
Tập Tục Cổ Truyền 3 Ngày Tết
       Vinh Hồ
  Câu Đối
       Vinh Hồ
  T́m Hiểu Nguồn Gốc Niên Lịch
       Phạm Phú Hội
  Vài Nét Về Trà
       Phó Đức Lâm
  Năm Dậu Đàm Tiếu Về Tánh Gà
       Nguyễn Đ́nh Đại Lộc
  Gà Trong Ngôn Ngữ Dân Gian
     
 Thụy Nguyên
  Tản Mạn Về Năm Ất Dậu
     
 Nguyễn Văn Thành
  Năm Dậu Nhắc Chuyện Gà Đá
       Nguyễn Thục
  Sự Khác Biệt Trong Đời Sống
     
 Đoàn Thủy Tiên
 

  Lycopene Của An Tiêm
       Việt Hải
  Đời Sống Lành Mạnh
       Bác Sĩ Nguyễn Vĩ Liệt

 

  Môn Vũ Cầu Ninh Ḥa
       Huỳnh Minh Tâm
 

  Nhớ Chị
       Phạm Ngọc Sơn Đài
 
PIPA-Đàn Tỳ Bà
       Nguyễn Thị Kim Loan
  Cảnh Ruộng Non
       Nguyễn Phương Linh
  Mừng Xuân
       Nguyễn Phương Linh
  Đôi Bạn Trẻ Đón Xuân Mới
       Hà Mỹ Phụng
 

  T́nh Xuân
       Thanh B́nh
  Cảm Hoa
       Thanh B́nh
  Mùa Xuân Trong Em
       Nguyễn Thị Thanh B́nh
  Dịch Thơ Nguyễn Trăi
       Vinh Hồ & Điềm Ca
  Hứng Mai
       Điềm Ca
  Về Quê Ăn Tết
       Trần Ngọc Chánh
  Xao Xuyến Hồn Quê
       Hữu Công
 
 Xuân
       Nguyễn Thị Ngọc Đến
  Xuân Xa
       Trương Thị Ninh Ḥa
  Bướm Vàng
       Tường Hoài
  Ngày Xuân Nhớ Từ Hải
       Trần Phượng Hoàng
 
Mùa Xuân Nhớ Chị
       Vinh Hồ
  Con Nai Cảnh
       Vơ Hương
  Mộng Xuân
       Nam Kha
  Nhớ Xuân
       Nguyễn Đăng Khoa
  Thương Trẻ Mồi Côi
       Chi Lai
  Bên Thềm Xuân Vắng
     
 Nguyễn Duy Long
  Hoa Súng
       Hải Ly
  Mừng Em Hai Tuổi
     
 Nguyễn Thị Tuyết Mai
  Về Với Tuổi Học Tṛ
     
 Trần Thị Nết
  Xuân Xa Xứ và Nỗi Nhớ
     
 Trần Thị Nết và Nguyễn P. Sơn
  Đêm Xuân Nhớ Chuyện Xưa
     
 Trần Thị Nết
  Tiếng Ngân Chùa Cũ
     
 Trần Thị Minh Nguyệt
  Chén Rượu Mừng Xuân
     
 Phạm Tín An Ninh
  Xuân Tha Hương
       Thu Phương
  Có Những Giấc Mơ
       Thu Phương
  Hai Phương Trời
       Quốc Sinh
  Trên Đỉnh Lang Biang
       Trương Thanh Sơn
  Khoảnh Khắc Cuộc Đời
       Nguyễn Tảng
  Xuân Về
       Vơ Thị Thanh Tâm
  Xuân Về
       Đoàn Thủy Tiên
  Cười Mím Chi
       Thiên Thi
  Xuân Về
       Nguyễn Thục
  Say
       Nguyễn Thục
  Xuân Mong Đợi
       Hà Thị Thu Thủy
  Nhớ
       Thu Thủy
  Lời Cầu Mong Mùa Xuân
       Phạm Dạ Thủy
  Hành Tŕnh Phù Sa
       Phan Đông Thức
  Đón Xuân Đất Khách -
       Nhớ Xuân Ninh-Ḥa

       Nguyễn Thị Tri
  Đọc Văn Thơ Cũ,
       Nhớ Mùa Xuân Xưa

       Phạm Trương
  Nhớ Xuân
       Phương Kỳ Vân
  Xuân Về
    Phương Huyền-Trần Hoàng Vĩnh
  Đêm Giao Thừa
       Anh Vũ
 

  Hành Tŕnh Về Việt Nam
       Nguyễn Dzuy An
  
Khuôn Mặt Ngày Xưa
       Trần Anh
 
Mùa Xuân Ấm Áp T́nh Người
       Lương Lệ Huyền Chiêu
  Ngày Trong Thiên Đường
       Đặng Trùng Dương
  Tôi Viễn Du Ninh Ḥa
       Việt Hải
  Mơ Về Gà Quang Trung
       Việt Hải - Los Angeles
  Rong Chơi Cùng Bùi Giáng
       Chiếu Hiện
  Chút Nhớ Mùa Xuân
       Huỳnh Trịnh Tuyết Hoa
  Ngày Xuân Tản Mạn Đôi Ḍng
       Tường Hoài
  Xuân Trong Nỗi Nhớ
       Đào Vũ Anh Hùng
  Tết Đến, Vẫn C̣n Sợ
       Phạm Hoài Hương
 
Xuân Và Ninh-HoaDOTcom
       Nguyễn Đăng Khoa
  Mẹ Chồng Tôi
       Ngọc Lan
  Hai Năm Đến Với ninh-hoa.com
       Dương Tấn Long
  Tiến Sĩ Hoa
       Dương Tấn Long - Sưu Tầm
  Tết Đến: Nhớ Quê Hương N H
       Lê Duy Mậu
  Xuân Nữa Con Sẽ Về
       Hoàng Minh Mục
  Cảm Nghĩ Về Ngày Xuân
      Nguyễn Dzuy Nam
  Xuân Đợi
       Yến Nhi
  Cô Con Gái Quá Giang Trong
       Đêm Mồng Mơt Tết

       Phạm Tín An Ninh
  Thược Dược Nhà Tôi
      Phùng Thị Phượng
  Giấc Mơ Xanh
      Nguyễn Khắc Khánh Sơn
  Những Ngày Giáp Tết
       Hữu Tài
  Ninh-hoa.com - Một Cơi 
       Ninh Ḥa

       Phan Thanh Tâm
  Xuân Yêu Thương
       Trần Mỹ Thanh
  Cây Chổi Lông Gà
       Nguyễn Văn Thành
  Quê Chồng
       Nguyễn Diệu Thùy
  Ngày Xuân Đợi Chờ
       Phan Đông Thức
  Ngày Xưa Gà Vịt Chưa Phải...
       Lương Lệ Minh Trí
  Ninh-HoaChamCom Quê Ngoại
       Anh Vũ - Thiện Tín
  Viết Về Những Người Bạn
       Nguyễn Văn Xê