hững lúc ngồi một ḿnh trên hàng
ghế chờ đợi ở phi trường như hôm nay, Sơn thường t́m một
việc ǵ đó để làm cho thời gian trôi qua mau. Khi th́ anh
đọc một quyển sách, lúc th́ nghe những bản nhạc yêu thích từ
chiếc máy i-pod nhỏ... Từ lúc được thăng chức lên làm giám
đốc điều hành chuyên về nghiên cứu thị trường và mở rộng hệ
thống khách sạn nổi tiếng nhất nh́ thế giới này ra nước
ngoài, Sơn thường phải xa nhà ít nhất hai tháng một lần cho
những chuyến đi công tác.
Sau những ngày bận rộn với hành
khách vào dịp nghỉ lễ Giáng sinh và cuối năm, hôm nay phi trường Mazatlan
trở lại nhịp độ sinh hoạt b́nh thường. Chỉ c̣n không bao lâu nữa là Tết
đến. Sơn nhớ có một lần vào dịp Tết ở quê nhà khi Sơn c̣n bé, Sơn được mẹ
dẫn đến chùa để xin lễ Phật đầu năm. Lúc đó cậu bé Sơn không lo nhớ những
lời mẹ đă dặn ḍ trước ở nhà để khấn nguyện khi lên chùa, mà Sơn chỉ chờ
dịp lúc mẹ không để ư để trốn ra ngoài, mon men la cà gần những ông thầy
bói đang ngồi rải rác gieo quẻ đầu xuân cho những khách văng lai dưới
những tàng cây được trồng xung quanh ngôi chùa cổ kính. Sơn thường ṭ ṃ
muốn biết tại sao những ông thầy bói này có thể đoán vanh vách vận mệnh
tương lai của những người dù mới gặp họ lần đầu. Trong ánh nắng rực rỡ của
mùa xuân, những làn gió nhẹ quyện cùng khói trầm hương tỏa ngát, tiếng
chuông chùa thỉnh thoảng ngân nga xen lẫn tiếng gơ mỏ đều đều và những âm
thanh vang lên từ những ống xin xâm cùng tạo nên một h́nh ảnh thật khó
quên của những ngày đầu xuân. Xen lẫn trong tiếng trống múa lân là tiếng
la hét của đám trẻ con chơi lắc bầu cua và bao nhiêu tṛ vui chơi khác tạo
nên những âm thanh mùa xuân thật khó quên mà bất cứ ai cũng có thể t́m
thấy được ở một làng quê nào đó của đất nước vào những ngày Tết.
"Cháu đi với ai mà lang thang ở
đây một ḿnh vậy?"
Sơn chợt giật ḿnh v́ giọng nói
cất lên từ một ông thầy bói. Ông ngẩng đầu lên hỏi Sơn sau khi xem xong
cho một người khách vừa rời khỏi chỗ ông. Cặp mắt kiếng đen trên khuôn mặt
khắt khổ của ông khiến trí óc non nớt của Sơn nghĩ rằng chắc có lẽ ông bị
mù v́ phần lớn những câu chuyện khi Sơn được đọc trước đây hể nhắc đến
thầy bói mà mang kiếng đen th́ phải...mù. Sơn mắc cỡ v́ từ năy giờ Sơn
đứng quan sát và ṭ ṃ nghe ông đoán vận mệnh cho người khách mà Sơn cứ
tưởng ông không nh́n thấy ḿnh, đến khi ông thầy bói cất tiếng hỏi. Như
đọc được vẻ ngượng ngùng xấu hổ trên gương mặt của Sơn, ông mỉm cười hiền
lành nói:
“Tướng của cháu sau này rất thành
đạt trên đường đời, nhưng hơi cực v́ có số phải đi lại nhiều nơi...”
Sơn mắc cỡ bỏ chạy đi chỗ khác
trước khi kịp nghe hết những lời tiên đoán của ông. Đă hai mươi mấy năm
trôi qua, đôi lúc ngồi nhớ lại kỷ niệm nho nhỏ với ông thầy bói ở chùa vào
đầu xuân năm nào, Sơn thầm cảm phục tài tiên đoán phi thường của ông. Giờ
này chắc ông đă ra người thiên cổ sau khi đă đoán vận mệnh cho không biết
bao nhiêu người khách qua đường. Bao nhiêu mùa xuân đă trôi qua, không
biết có bao nhiêu những khách văng lai khi xưa có c̣n nhớ đến ông khi
những điều ông tiên đoán cho họ đă trở thành sự thật. Đôi lúc Sơn vẫn ngẫm
nghĩ không biết làm thế nào ông có thể nh́n thấy trước tương lai của ḿnh.
Không bao lâu sau ngày Sơn gặp
ông thầy bói ở sân chùa, anh theo bố mẹ vượt biên đến Mỹ. Bao nhiêu điều
ước nguyện, khấn vái của mẹ ngày xưa chắc có lẽ không bao giờ trở thành sự
thật nếu như Sơn vẫn c̣n ở Việt Nam với cái lư lịch của bố ngày xưa từng
là quân nhân trong chế độ cũ. Nước Mỹ, thiên đàng trên trần thế, đă mở
rộng đôi tay đón nhận anh từ những ngày đầu đặt chân đến đây, đă cưu mang
anh và gia đ́nh trong những ngày tháng đầu cơ cực, cũng như đă cho anh cơ
hội để học hỏi những kiến thức cần thiết từ các trường đại học danh tiếng
để làm hành trang bước vào đời. Với mănh bằng tốt nghiệp hạng ưu, Sơn được
nhận vào vào làm việc ở công ty khách sạn lớn nầy và anh hănh diện là
người Việt Nam đầu tiên được nắm giữ một trong những chức vụ then chốt của
công ty. Nước Mỹ cũng là nơi anh đă lập nên mái ấm gia đ́nh của ḿnh, với
người vợ hiền mà anh hết ḷng yêu quí từ những năm đầu mới quen khi c̣n
học ở đại học. Giờ đây, gia đ́nh mới của Sơn đă ríu rít thêm tiếng cười
nói của hai bé Kathy và Edward. Kathy năm nay đă lên 8 và Edward vừa tṛn
6 tuổi. Với hạnh phúc và thành công trong cuộc sống hiện tại, Sơn không
bao giờ quên ơn và luôn mong có dịp để đền đáp những cưu mang mà quê hương
thứ hai đă dành cho anh.
Ông thầy bói ngày xưa đoán thật
đúng. Cái số của Sơn tuy thành đạt nhưng phải bay đi lại thật nhiều nơi.
Nhiều khi Sơn rất buồn khi phải xa gia đ́nh đúng vào những dịp như họp phụ
huynh trong trường của Kathy và Edward. Có những lúc Sơn chỉ muốn hủy tất
cả những cuộc họp quan trọng để chỉ được bay về ngồi dự một buổi tŕnh
diễn piano nho nhỏ của bé Kathy hay buổi thi "lên đai" của bé Edward.
Những lúc như vậy, Sơn mới thấy hết sự đảm đang của Thùy, vợ anh, thay anh
chăm sóc hai đứa con trong những lúc anh vắng nhà. Kathy tuy c̣n nhỏ nhưng
nó lúc nào cũng tỏ ra hiểu biết và xứng đáng làm con gái "rượu" của Sơn.
Những lúc thấy Sơn buồn v́ sắp phải đi công tác xa, nó hay sà vào ḷng bố
rồi thủ thỉ tâm sự:
“Bố cứ đi đi, đừng lo cho con. Có
ǵ mẹ sẽ quay video và chụp h́nh gởi e-mail cho bố xem liền."
Con bé sinh ra và lớn lên ở Mỹ
nhưng nói tiếng Việt rất thông thạo nhờ Thùy bắt hai đứa con khi về đến
nhà chỉ được nói tiếng Việt thôi.
Cũng nhờ đi lại nhiều nơi, Sơn
mới có dịp thấy được sự phát triển và cảnh đẹp của nhiều thành phố ở nhiều
nước trên thế giới. Anh tự hào với công việc của ḿnh khi anh là người đầu
tiên giúp đặt những nền mống đầu tiên cho hệ thống khách sạn của công ty
anh có mặt ở nhiều quốc gia trên thế giới. Đôi lúc đứng trước sự giàu có
và nền văn minh của nhiều nước trên thế giới, Sơn âm thầm đau buồn và tủi
hổ cho quê hương nhỏ bé của anh. "Ước ǵ nước Việt của ḿnh không bị kiềm
hăm một cách vô lư như bấy lâu nay để được vươn ḿnh sánh cùng những nước
khác, để người dân b́nh thường có thể ung dung bước vào những khách sạn
sang trọng mà không phải lo nghĩ đến túi tiền", nhiều lúc Sơn thầm nghĩ
như vậy.
Hôm nay Sơn vừa hoàn tất chuyến
công tác kư hợp đồng xây dựng một khách sạn 5 sao trên bờ biển Mazatlan
của Mexico và đang ngồi ở phi trường chờ chuyến bay về Los Angeles. Sơn đă
đến đây vài lần, nhưng lần này chuyến đi dài hơn nên anh có dịp quan sát
kỹ hơn về thành phố biển của Mễ Tây Cơ, cách Los Angeles khoảng hơn 2 giờ
bay. Giống như những băi biển của miền nam California như Huntington
Beach, nơi mà thỉnh thoảng vào những buổi chiều khi ánh mặt trời đang lặn
dần ở phía chân trời xa xa, vợ chồng anh cùng hai bé Kathy và Edward
thường đi bộ trên băi cát, nước biển ở Mazatlan vẫn c̣n hơi lạnh vào tháng
Giêng và tháng Hai. Băi biển Mazatlan với con đường Camaron Sabalo chạy
dài dọc theo bờ biển với những hàng dừa, những đóa hoa trang, và những
hàng phượng vĩ làm Sơn nhớ thật nhiều đến thành phố biển Nha Trang nơi anh
sinh ra và lớn lên. Nh́n từ ban công của khách sạn vào những buổi sáng
sớm, hải đảo Stone Island xa xa ẩn hiện trong sương mù như ḥn Ngọc Việt.
Cũng như ở Việt Nam, Sơn bắt gặp rất nhiều em bé mới chừng 6,7 tuổi đă
phải lang thang trên băi biển để bán cho du khách những đồ lưu niệm làm
bằng đủ thứ vỏ ốc. Cùng là một thân phận con người, nhưng những em bé này
nếu được sinh ở Mỹ chắc giờ này đang được cắp sách đến trường chứ không
phải lam lũ phụ giúp bố mẹ t́m kế sinh nhai trong một thành phố biển, nơi
mà giá cả sinh hoạt cũng gần bằng bất cứ một thành phố khác trên nước Mỹ.
Tương lai của các em không biết sẽ đi về đâu.
Tiếng loa của nhân viên hăng hàng
không Alaska nhắc hành khách chuẩn bị lên phi cơ kéo Sơn ra khỏi những ư
nghĩ phiền muộn trong đầu. Từ ngày xảy ra thảm họa 9/11, Sơn có thói quen
hay đưa mắt quan sát một lượt thật nhanh những hành khách đi chung với
ḿnh trước khi lên máy bay. Chắc có lẽ anh muốn dùng trực giác để "kiểm
tra" xem ai có dáng vẻ ..."khả nghi" không, dù rằng đôi khi Sơn phải thầm
ph́ cười cho cái tính "đa nghi, đa sự" của ḿnh, v́ thật t́nh "tri nhân,
tri diện, bất tri tâm". Làm sao ai có thể đoán được những ư nghĩ, toan
tính ǵ đang diễn ra trong đầu của những người hành khách xa lạ này nếu
chỉ nh́n qua dáng vẻ bên ngoài của họ. Đôi khi tuy không muốn nói ra v́ sợ
mang tiếng "kỳ thị", nhưng chắc nhiều người cũng hơi ngại khi phải ngồi
chung chuyến bay với những ông khách "Trung Đông". Những hàm râu quai nón
và chiếc khăn quấn đầu đă tạo ra một h́nh ảnh không đẹp về họ sau vụ 9/11.
Thắt xong dây an toàn, Sơn định
tranh thủ ngủ một lúc v́ Sơn vốn không có thói quen bắt chuyện với những
người ngồi kế bên v́ anh nghĩ chỉ sau vài giờ bay, th́ "đường anh anh đi
anh đi, đường em em đi em đi" như lời của một bản nhạc nào đó, nên làm
quen làm ǵ cho mất thời gian. Bỗng một giọng nói bên cạnh chợt cất lên:
"Anh là người Việt Nam hả?"
Sơn quay đầu sang bên trái và anh
bắt gặp nụ cười của một người đàn ông Mỹ khoảng hơn 60 tuổi, có lẽ mới trở
về từ chuyến đi nghỉ ở Mazatlan.
“Vâng" Sơn trả lời.” Nhưng xin
lỗi xin hỏi sao ông biết vậy?"
"Tôi chỉ đoán như vậy thôi."
Người đàn ông Mỹ trả lời. “Tôi tên John. Ngày xưa tôi có phục vụ trong
đơn vị Thủy Quân Lục Chiến đóng ở Đà Nẵng. Chắc anh biết Đà Nẵng phải
không?"
Ông phát âm chữ "Đà Nẵng" một
cách rơ ràng, không như phần lớn những người Mỹ khác mà Sơn đă có dịp gặp
và nói chuyện với họ về những ngày tham chiến ở Việt Nam, họ thường phát
âm lơ lớ về những địa danh ở Việt Nam mà họ đă có dịp đi qua.
“Vâng thưa ông, tôi sinh ra ở Nha
Trang, nhưng khi c̣n ở Việt Nam gia đ́nh tôi có lần phải dọn đến ở Đà Nẵng
khi bố tôi đóng quân ở đó." Sơn trả lời.
“Bố anh cũng là quân nhân à?"
Giọng ông John như vui hẳn lên. Ông nói tiếp,”Tôi rất cảm phục những người
lính Việt Nam Cộng Ḥa về tính kiên cường, gan dạ của họ trong cuộc chiến,
đặc biệt là trong dịp Tết Mậu Thân năm 1968, khi họ chiến đấu thật anh
hùng để giữ lấy mùa xuân cho đất nước anh. Thấm thoát mà đă hơn 40 năm
rồi. Chắc lúc đó anh c̣n nhỏ lắm."
Giọng ông John chợt trầm xuống.
Có lẽ ông đang hồi tưởng đến những thảm cảnh đau ḷng đă xảy ra vào mùa
xuân năm đó. "Phải rồi, cũng vào những ngày tháng này cách đây 40 năm, khi
đất nước đang mong muốn một chút không khí ḥa b́nh để đón mừng những ngày
Tết. Thay cho tiếng pháo đón giao thừa mừng năm mới là những tiếng đạn
pháo đă cướp đi mạng sống của biết bao nhiêu người dân vô tội và cả những
em bé thơ ngây trước khi chúng kịp khoanh tay chúc Tết cho ông bà và cha
mẹ." Sơn bồi hồi thầm nghĩ.
“Ước ǵ trên trái đất này không
bao giờ c̣n những cảnh chiến tranh, khủng bố, giết chóc để mọi người được
sống trong ḥa b́nh, cùng nhau đón mừng năm mới". Ông Jonh nói tiếp, giọng
ông đượm vẻ u buồn.
Sơn cảm thấy tội nghiệp cho ông
John khi ông kể thêm cho anh nghe về hoàn cảnh gia đ́nh ông đă đổ vỡ như
thế nào khi ông trở về sau cuộc chiến. Để làm cho ông tạm quên chuyện cũ,
Sơn nói lăng sang chuyện khác. Anh kể về cuộc sống khó nhọc của anh và gia
đ́nh khi mới đến Mỹ, quê hương của ông John, và về những ǵ nước Mỹ đă
dành cho gia đ́nh anh cũng như bao nhiêu người Việt tị nạn khác mà anh
được biết đến.
“Sắp đến Tết rồi, ước ǵ mời ông
đến cùng gia đ́nh chúng tôi đón mừng năm mới", Sơn thành thật nói, “Khi
đến khu Little Saigon trong dịp Tết Nguyên Đán này, chắc ông sẽ t́m lại
một chút nào đó hương vị mùa xuân của quê hương Việt Nam."
Rồi Sơn say sưa kể về hai bé
Kathy và Edward cho ông nghe như thể anh đă quen ông John từ lâu lắm. Sơn
kể lại trước lúc chuẩn bị lên đường đi công tác lần nầy, bé Kathy vừa ôm
anh thật chặt vừa thủ thỉ tâm sự bằng một giọng đầy vẻ bí mật:
“Bố đi mau mau rồi về ăn Tết với
mẹ và tụi con nhe. Tết năm nay con sẽ làm bố surprise! Nhưng phải chờ đến
mùng một Tết bố mới được biết ..."
Lời nói của con bé làm Sơn bồn
chồn mong cho chuyến công tác qua mau để trở về nhà đón Tết. Mùng một năm
nào hai đứa cũng diện nào áo dài, nào khăn đóng, để được bố mẹ ĺ x́ và
chở đi đến những ngôi chùa trong vùng đi xin lễ Phật đầu năm và đi chúc
Tết ông bà ...
Bỗng có tiếng thét từ phía buồng
vệ sinh phía sau vọng lại. Hành khách nhốn nháo muốn biết xem chuyện ǵ đă
xảy ra. Vài người đứng bật ra khỏi ghế để quay đầu nh́n cho rơ phía sau.
Sơn và ông John ngưng ngang câu chuyện đang nói dỡ về mùa xuân. Theo phản
ứng tự nhiên, anh quay đầu về phía có tiếng động. Linh cảm cho anh biết
một chuyện ǵ rất xấu đă xảy ra cho phi hành đoàn mà lúc năy anh để ư chỉ
thấy có hai nữ tiếp viên đă đến tuổi trung niên.
“Không tặc! Khủng bố!"
Vài người hành khách thét lên khi
thấy một tên thanh niên đang uy hiếp một nữ tiếp viên. Một tay kẹp chặt
lấy cổ của bà, tay kia hắn lăm lăm cầm một cái ǵ đó như một quả bom tự
chế.
"Tất cả ngồi im. Không được nhúch
nhích. Đưa hai tay ra phía sau đầu! Cúi xuống!"
Chuyến bay chỉ có vài chục hành
khách, hơn phân nữa là đàn ông. Có nhiều người là thanh niên trẻ, vậy mà
tất cả đều răm rắp tuân theo lệnh của hắn. Tất cả đều khiếp sợ với quả bom
hắn có trong tay, không biết bằng cách nào hắn có thể mang lên phi cơ. Sơn
liếc nh́n tên không tặc thật nhanh, trước khi anh cho hai tay ra phía sau
và cúi đầu xuống như những người hành khách khác. Hắn chỉ ngoài 20 tuổi,
qua bộ dạng và giọng nói của hắn giống như dân Mỹ chính gốc chứ không có
vẻ ǵ là "Trung Đông" như anh hay liên hệ h́nh ảnh của những kẻ khủng bố
trước đây.
“Hèn ǵ ḿnh không ngó kỹ mặt nó
trước khi lên phi cơ."
Sơn thầm trách ḿnh một cách vô
cớ. Không biết tên này muốn cướp phi cơ với mục đích ǵ. H́nh ảnh những
cảnh tượng kinh hoàng của ngày 9/11 chợt hiện lên rơ trong tâm trí Sơn.
Chắc nhiều hành khách khác cũng có cùng cảm nghĩ như vậy. Sơn nghe có
tiếng nấc nghẹn ngào. Có tiếng thở dốc của một ông hành khách lớn tuổi như
đang lên cơn tim. Có tiếng khóc nghẹn của một em bé đang bị mẹ bịt miệng
chặt không cho khóc sợ làm tên không tặc nổi sung lên. Tiếng nghiến răng
của ông John ở bên cạnh đầy vẻ căm hờn.
"Đi mau lên! Đến bên cửa buồng
lái báo cho phi công biết nếu không mở cửa tao sẽ cho nổ trái bom này."
Sơn nghe giọng hắn rít lên với
người nữ tiếp viên hàng không và tiếng bước chân đang từ phía sau tiến tới
buồng lái. Có lẽ hắn đă ŕnh sẵn cơ hội để hạ gục một người tiếp viên để
dễ dàng khống chế người c̣n lại. Tiếng bước chân hắn càng đến gần chỗ ngồi
của Sơn. Trong phút chốc h́nh ảnh của bé Kathy, của Edward, của Thùy, của
những nhành mai vàng được cắm xen lẫn với những nhánh đào hồng trong căn
nhà tổ ấm của Sơn bên bờ biển Huntington Beach, của những người thân, bạn
bè chợt thoáng qua trong tâm trí của Sơn thật mau.
"Ḿnh phải làm một cái ǵ đó.
Ḿnh không thể để cho tên không tặc này cướp đi tất cả. Hắn có thể dùng
máy bay để làm vũ khí giết hại nhiều người bằng cách đâm vô một cao ốc nào
đó để thỏa măn mục đích ngông cuồng nào đó. Ḿnh phải giữ lấy mùa xuân
thanh b́nh đang đến."
Tiếng bước chân của hắn đă tiến
sát bên Sơn. Tất cả những ǵ xảy ra sau đó, không ai ngờ trước được. Một
vài hành khách chỉ thoáng thấy một người đàn ông Á Châu đứng bật ra khỏi
ghế, dùng tay đánh mạnh vào gáy của tên không tặc khi hắn vừa bước qua chỗ
ngồi của anh và kéo hắn bật ngửa ra phía sau. Không biết có một sức mạnh
nào có thể giúp anh kéo ngă một tên cao lớn gần gấp rưỡi ḿnh. Bị tấn công
bất ngờ nhưng trước khi ngă xuống trên sàn máy bay, tên không tặc c̣n kịp
bấm ng̣i nổ của quả bom. Sơn nghe một tiếng nổ. Quả bom không đủ mạnh để
làm thủng thân máy bay, nhưng nó đă hất tung tên không tặc lẫn Sơn về phía
sau. Hắn ngă xấp trên người của Sơn. Tên không tặc chết ngay tức khắc do
chính quả bom hắn chế ra. Có nhiều tiếng bước chân chạy đến. Có tiếng khóc
nấc. Có tiếng thở phào v́ vui mừng đă thoát nạn. Ngực Sơn loang loáng vết
máu. Anh thoáng thấy ông John đang cố lay anh với cặp mắt đẫm lệ. Môi ông
mấp máy như đang cố nói với mọi người xung quanh:
"Anh ta...là người Việt Nam. Thật
không hổ thẹn... là con của người lính chiến anh hùng..."
Sơn cảm thấy ḿnh đang bay bổng
giữa những đám mây trắng trôi bồng bềnh. Không biết đă đến mùng một Tết
chưa, nhưng anh nghe tiếng bé Kathy từ nơi nào đó vọng lại bên tai:
"Bố ơi, ráng dậy đi bố. Bố đừng
đi xa con nhe bố. Con có cái này để khoe bố nè. Con đă tự tay làm mức tắc
cho bố ăn nè. Bố thấy con gái bố giỏi không. Bố ơi... Bố ơi...".
Ngoài kia, một mùa Xuân thanh
b́nh đang về.

Cao Minh
Hưng
