Mục Lục

 

 Trang Bìa
Ban Biên Tập
 Lá TĐầu Xuân
Trần Hà Thanh
 STáo Quân
Lê Thị Đào
 Câu Đối Tết
Vinh H
 Chúc Mừng Năm Mới An Lành Và N Ý
Bích Phượng
 Chúc Mừng Năm Mới
Thi Thi
 

 

Hoa Xuân
H
ình nh Tết
 

 Cắm Hoa Trang T
Lê Thị Lộc
Cây Cảnh Ngày Tết
      Lê Thị Lộc
 
Hình nh Tết
      Hải Lộc
 
Hoa Xuân Ngày Tết
      Lê Thị Lộc
 Giữ Thơm QM
Nguyễn Thị Lộc




TXuân

 Chúc Mừng Năm Mới
Vinh
H
 Chúc Xuân Lạc Quan
Vinh
H
 Tiếng Mùa Xuân
Nhất Chi Mai

 Xuân Bình An
NGiang Thu Tâm
 Xuân Mậu Tuất Chúc Bạn
NGiang Thu Tâm


 

TVi


 TVi Phong Thủy Năm Mậu Tuất 2018 
Phạm Kế Viêm

 

 

Cuộc Sống
&
Sức Khỏe

 

 Năm Mới Hạnh Phúc
Lê Ánh
 Hội Nhập Xã Hội Mới
Lê Ánh
 TNhớ Giảm Sút Phải Làm Sao?
Lê Ánh

 

 

Năm Mậu Tuất KChuyện C


 Năm Mậu Tuất (2018) Nói Chuyện C
Nguyễn Văn Chức

 Mậu Tuất
Bạch Liên
 Cảm Ơn Con CMực
Đ Đ
Chuyện CTây Năm Tuất
Đ Đ
 C
Vinh H
 CAmerican Bully
V
inh
H
 CBẹc-GĐức
V
inh
H
 CĐốm
V
inh
H
 Husky Siberian - Giống CTuyệt Vời
V
inh
H
Con Chim Xanh 4 Chân
Nguyễn Văn Thành

 

 

d_bb
Đ.H.K.H


TVi Với Ba Vòng Nhân Sinh
Phạm Kế Viêm
Meditation And Enlightenment - Part 3
Trần Cao Tần
Nhớ Mì Quảng Đà Lạt
Nguyễn Quang Tuyến

 


 

Hội Ngộ

 Mùa Xuân Đến Sớm 
Nguyễn Thị Phương Hiền
 Dư Âm 2 Ngày Hội Ngộ Tháng 11 Năm 2017 
Phạm Thanh Khăm
 Những Cảm Xúc Nhân Ngày Hội Ngộ 60 Năm Trường Trung Học Trần Bình Trong-Ninh Hòa
Nguyễn Thị Lộc
 


 

Viết v
ninh-hoa.com


 

 Ninh-Hoa.com Tròn  15 Tuổi
Trâm Anh
 Chúc Mừng Ninh-Hoa.com Tròn 15 Tuổi
Nguyễn Thị Lộc
 15 Năm y Biết Bao Nhiêu Tình 
Nguyễn Văn Thành
  Mừng Ninh-Hoa.com Vừa Tròn 15 Tuổi
Vinh H

 

 

Biên Khảo
Kinh Tế
 

 Kinh Tế Hoa K Và Thế Giới Năm 2017 
Nguyễn Văn Thành
 Huyền Cơ Sấm Trạng Trình 
Liên Khôi Chương
 

 

Gặp Lại
Thầy Cô

 

 Chuyến Đi Xa: Đến Nước Mỹ-Đi Thăm Thầy Trần Chu Đức 
Nguyễn Thị Phương Hiền
  Một Chuyến Đi TV
Nguyễn Thị Lộc
  Niềm Vui QBất Ngờ
Nguyễn Văn Thành

 



T
 

 

 Cảm Ơn Bão
Nguyễn Hiền
 Quên Đi !
Nguyễn Văn Hòa
 GXuân
Nguyễn Lai
 Làng Xuân...! 
Nguyễn Lai
 Tình Xuân Một Thuở 
Lê Thị Lộc
  Xuân Nhớ
      Lương L Huyền Chiêu
  NTầm Xuân
      Lương L Thanh Nga
 Nắng Xuân
Trần Phương
 Nói Với Ngày Mới
NQ
 Chiều Cuối Năm
Kim Thành
 Đông Vẫn Còn Đây
NGiang Thu Tâm

 Tình Đồng Hương Thân Hữu
Thi Thi
 Xuân V
Việt Hải
 Còn Tình Buồn Của Biển
Tiểu Vũ Vi

 

 

Thi Ca

 

 Nha Trang Mến Yêu
Nguyễn Thị Kính
 Qìuê Hương Và Nỗi Nhớ
Lương Duyên Thắng


 

Văn Học
Nghệ Thuật

 

 Một Chiều Cuối Năm 2017 
Trâm Anh
 GƠi, VVới Người
Lê Ánh
 TXuân Nguyễn Bính 
T Bửu
 Chiều Nay Thấy Hoa Cười Chợt Nhớ Một Người
Lương L Huyền Chiêu
 Tuyển Tập Thi Ca: Cao MNhân - Bài T Tình Muộn 
Việt Hải
 Tiễn Đưa Năm
Dương Anh Sơn

 


Văn


 

 Còn Chút Gì Đ Nhớ Đ Quên
Ngọc Anh
 Xuân Ôn KNiệm 
Liên Ngọc Ánh
 Con Đường K L
Lương L Huyền Chiêu
 Đối Thủ
Thùy Giang
 Trăng Q 
Hoàng Bích Hà
 TViết Cho Cha 
Nguyễn Thị Phương Hiền
 Đón Vui Xuân Tết 
Nguyễn Thị Ngọc Hương
 Thế Rồi Xuân Vẫn Đến 
Nguyễn Thị K
 Hương Xuân 
Bạch Liên
 Mười Tám Hiền Hòa 
Bạch Liên
 Ngoảnh Mặt 
Bạch Liên
 Rồi Cũng Qua 
Bạch Liên
 Vô G 
Bạch Liên
 Mùa Xuân, Hoa & Con Người
Võ Hoàng Nam
 Ba Chiếc Vòng Kiềng 
Lương L Thanh Nga
 Dòng Tâm Trạng
Trương Khắc Nhượng
 Chiếc Bánh Chưng Đầu Tiên Xa X 
Lê Thị  Thanh Tâm
 Hoạt Cảnh Hớt Tóc
Mai Thái Vân Thanh
 Giấc Mơ Của Chàng Lính Biển -K54 
Nguyễn Văn Thành
 Mùa Xuân Và Tuổi G 
Phương Thảo
Những Mùa Xuân Đã Qua
Nguyễn Xuân Thiện
Vẫn Mong Một Mùa Xuân Mới
Nguyễn Xuân Thiện
Em Còn Nhớ Mùa Xuân ?
Việt Hải

 

 

 

 

 

 

Thư từ, bài vở, hình ảnh hoặc
ý kiến xây dựng, xin liên lạc:


 
diem27thuy@yahoo.com

 



 

 


 

 

 

 

Tuyển tập thi ca Cao Mỵ Nhân -
Bài Thơ Tình Muộn.

 

Đọc Cao Mỵ Nhân với tác phẩm thứ 12, thi tập mang tên Bài Thơ Tình Muộn, dầy hơn 190 trang gồm 112 bài tình thơ. Nói rõ hơn thì đây là thi tập thứ 12, nhưng ở hải ngoại là thứ 10, vì khi còn ở trong nước trước 1975 bà đã cho xuất bản 2 thi tập rồi.

Lướt qua từ bài đầu tiên là Bài Thơ Tình Muộn, được dùng làm tựa cho sách, xuyên suốt đến bài cuối cùng là Sau Hôm Nắng Vỡ. Thi tập này cũng như trong nhiều thi tập trước, Cao Mỵ Nhân đi về khuynh hướng thơ lãng mạn về tình yêu, nhất là tình yêu say đắm hay góc nhìn khác là tình yêu trắc trở.

 

Thơ tình yêu lãng mạn vì nhân bản tính nên mang ý nghĩa gần gũi với đời sống con người, vì có yêu đương, có đau khổ thơ rất dễ thăng hoa, dễ xuất thần khi hồn thơ  bay cao, nhiều chúng ta không quên những thi tác như Plaisir d'amour của thi sĩ Jean-Pierre Claris de Florian (1755–1794), Le Lac của Alphonse de Lamartine (1790 –1869), L'Adieu của Guillaume Apollinaire (1880-1918), La Dernière Feuille của Théophile Gautier (1811 - 1872), hay Les Fleurs du Mal (thi tập có bài Harmonie du soir) của thi sĩ Charles Baudelaire (1821-1867), dù muốn dù không thì thơ lãng mạn Pháp đã đóng góp phần nào cho sự phong phú trong thi ca Việt Nam. Les Fleurs du Mal theo Antoine Adam (1899-1980, vị giáo sư dạy văn chương Pháp tại đại học Lille) đã đánh dấu chủ nghĩa lãng mạn yêu đương quá độ. Một khi sự lãng mạn trong tình yêu đến khiến cho thơ tình yêu gây cảm giác hưng phấn và yếu tố hứng thú là điều đem thơ bay cao trong đại chúng như những bài thi ca của Alphonse de Lamartine, Guillaume Apollinaire, Théophile Gautier, Charles Baudelaire, Thanh Tâm Tuyền, Nguyên Sa, Cung Trầm Tưởng, hay Cao Mỵ Nhân,... Vậy sự lãng mạn của thi ca Cao Mỵ Nhân như thế nào? Hãy xem hay nghe như dưới đây nhé:

"Nếu em thôi làm thơ

Anh có tìm em, hỏi

Tại sao không mộng mơ

Cho cuộc tình đổi mới

 

Em đắm say, chới với

Trên đường tình xa xăm

Ôi đi hoài, chẳng tới

Gặp anh, đã trăm năm

 

Còn gì đâu anh hỡi

Đôi môi thốt ngập ngừng

Tại sao anh không nói

Rằng yêu em vô cùng..."

(bài Nếu Thôi Làm Thơ, Cao Mỵ Nhân)

Xem tiếp bài khác để thấy rằng Cao thi nhân dù cao tuổi nhưng hồn thơ lãng mạn chất ngất vô song, hồn thơ yêu đương không phản ảnh số tuổi con người, nhưng thơ bà sáng tác có âm hưởng vô cùng trẻ trung, thơ mời gọi yêu thương đậm nét mộng mị của tuổi thanh xuân như thuở đôi chín, ví dụ bài Anh Và Mây sau đây:

"Anh không biết buồn sao

Ngày dài ôi sắp cạn

Em nằm ngó trời cao

Mây bay nhiều vô hạn

 

Tình em cũng như mây

Bạt ngàn thương nhớ lắm

Vẫn đầy hồn mơ say

Vẫn tràn lòng mê đắm 

 

Mây thường trôi đi xa

Tháng năm rồi cũng hết

Nhưng cuộc tình chúng ta

Không bao giờ giã biệt

 

Anh hãy đến với em

Ngắm mây trong chốc lát

Cho em được ngủ yên

Trong hồn thơ bát ngát..."

Nữ văn sĩ người Anh Virginia Woolf (1882 – 28 March 1941) cho rằng khi yêu đương bà "luôn luôn nghĩ về thơ và tiểu thuyết và chàng." (I am all the time thinking about poetry and fiction and you). Phải chăng tư tưởng của Virginia Woolf và Cao Mỵ Nhân vốn gần gũi chỉ nửa inch nhỉ. Virginia Woolf nghĩ đến chàng, Cao Mỵ Nhân không kém, bà nghĩ về "chàng" cả cuốn sách, hãy xem tiếp nụ hôn hay môi hôn hình như khá dễ tìm trong thơ Mỵ:

 

"Tạ ơn anh rất nhiều lời

Nhưng không nói được, chỉ cười nụ thôi

Tạ ơn dừng lại đôi môi

Một câu tình tự bồi hồi lửa tim

 

Tạ ơn nghĩa cả trông tìm

Sau cơn nước loạn nhận chìm mộng mơ

Tạ ơn giây phút tóc tơ

Cuồn tròn kỷ niệm trong thơ nồng nàn..."

(Tạ Ơn Anh, Cao Mỵ Nhân)

 

Trong bài Lời Mẹ Dặn của nhà thơ Phùng Quán viết: "Yêu ai cứ bảo là yêu. Ghét ai cứ bảo là ghét. Dù ai ngon ngọt nuông chiều Cũng không nói yêu thành ghét...", cùng tư tưởng "khi yêu tình yêu có tiếng nói", nhà văn Mỹ Nicholas Sparks viết trong tác phẩm The Notebook là "Tình yêu tốt đẹp nhất là loại vực dậy tâm hồn, làm cho chúng ta tiếp cận nhiều hơn, làm cho lửa bộc phát trong trái tim của chúng ta và mang lại cho tâm trí của chúng ta sự an bình. Đó là những gì ta hy vọng mãi mãi cho người bạn tình." (The best love is the kind that awakens the soul; that makes us reach for more, that plants the fire in our hearts and brings peace to our minds. That’s what I hope to give you forever). Dĩ nhiên, tác giả Cao Mỵ Nhân khi yêu nhà thơ diễn đạt tâm ý "yêu thì hãy bộc ộl nói ra", như Phùng Quán hay như Nicholas Sparks, bài thơ Một Khi Cao thi nhân xác định là: Tình yêu ôi mê hoặc, tình tha thiết mãi đắm say, trong tình muộn, dang dở, không trọn vẹn, nuối tiếc khóc mộ tình lớn, khóc một thời ái ân trong bài Một Khi:

Mặt trời đi ngủ sớm 

Em vét nắng ngoài sân      

Phủ lên mộ tình lớn   

Khóc  một thời ái ân   

         

Người tình ôi mê hoặc

Em suốt trăm năm này      

Mơ màng trong tiếng hát

Tha thiết mãi đắm say...    

Trong quan điểm yêu thương, nhà văn George Sand cho là: "Đời sống ta chỉ có hạnh phúc khi ta yêu và được yêu" (There is only one happiness in this life, to love and be loved). Cùng ý niệm như George Sand, nhà hiền triết Mahatma Gandhi cho câu nói: "Đời sống phải có tình thương". Để nối tiếp xét nội dung thi tập Cao Mỵ Nhân, ta nhận thấy nỗi yêu đương lãng mạn yêu mãi đắm say lan qua bài thơ Đắm Say Trừu Tượng như sau...

Xin cám ơn cuộc tình

Nỗi đắm say trừu tượng 

Anh và tim của mình

Hiến dâng thơ vô lượng


Từ đây tới muôn sau

Anh vẫn ở bên em     

Ta vẫn có trong nhau

Nguyên vẹn trọn trái tim...

Xét về ngôn ngữ trong thi ca hay từ ngữ Cao thi nhân sử dụng xuyên suốt thi tập này, rất nhiều chữ nghĩa lạ lẫm mang âm hưởng "lao xao" như nhà phê bình văn học Pháp Roland Barthes khi đề cập: "C’est le frisson du sens que j’interroge en écoutant le bruissement du langage". Ôi, những câu thơ khi ta ngân lên tạo ra tiếng xào xạc, lao xao của chữ nghĩa, đó là nét đặc thù là lạ nghe ra sự duyên dáng thi ca lao xao, chữ nghĩa xào xạc (rustling, bruissement), ví dụ ngay trong bài đầu tiên Bài Thơ Tình Muộn và bài cuối cùng Sau Hôm Nắng Vỡ, cũng như bài ở giữa Một Khi mang những ý tưởng của Roland Barthes dễ tìm thấy hay dễ nhận ra như: Nồng nàn nắng đã qua trưa, thủa em chưa nặng tình, Tơ vương quấn quít trong hồn, Em vét nắng ngoài sân, mộ tình lớn, hôm nắng vỡ, ánh sáng rơi buồn phiền, như nắng bể, trăng cúi mặt tạ từ,... còn nhiều, rất nhiều nữa.

 

Để dẫn chứng ngôn ngữ lao xao, xào xạc âm thơ trong các bài nói trên, xin xem ví dụ sau đây:


* Bài Thơ Tình Muộn

 

Nồng nàn nắng đã qua trưa

Nhớ anh từ thủa em chưa nặng tình

hay

 

Tơ vương quấn quít trong hồn  

Gỡ bao nhiêu cũng vẫn còn tình anh...

 

* Trong bài Một Khi:

Em vét nắng ngoài sân

Phủ lên mộ tình lớn

* Trong bài Sau Hôm Nắng Vỡ: 

Từ sau hôm nắng vỡ

Ánh sáng rơi buồn phiền

hay,

Hay cũng như nắng bể

Trăng cúi mặt tạ từ...

Cao Mỵ Nhân dùng nhiều từ tạo âm ngữ lao xao, xào xạc như những ý tưởng của Roland Barthes, bà dùng khéo léo, dù là những danh từ, tĩnh từ hay trạng từ, chữ nghĩa lao xao được ươm mầm, mọc rễ, đâm chồi ra nhiều trong rất nhiều bài sáng tác. Chính những âm ngữ lạ lẫm này khiến cho thi ca Mỵ Sapa phong phú và thăng hoa giá trị thơ của thi nhân.

xXx

 

Nhìn chung, thi tập Bài Thơ Tình Muộn ra đời theo ý tưởng của nhà thơ thì là sự gom góp những bài thơ mà nội dung chuyên chở tình muộn màng dù về thời gian, hay về tuổi tác. Sự thành công của ý muốn tác giả chắc hẳn đã nêu rõ trong tuyển tập chọn lọc 112 bài này và rằng kỷ niệm lưu luyến yêu thương ngày xưa đã hằn lên trong nhiều bài thi ca, tình yêu lắm nhung nhớ, lắm nuối tiếc trong ý thơ, nhưng hoàng hôn yêu đương của Cao thi nhân vẫn thổn thức qua nhiều dòng thơ, qua nhiều con chữ mà tôi đọc và ngẫm nghĩ trong thích thú.

 

Xin trân trọng giới thiệu thi tập này, Bài Thơ Tình Muộn của thi sĩ Cao Mỵ Nhân.

 

 

Từ: Nhan Cao <caomynhan91@gmail.com>,

Ngày: 09:15:53 GMT-8 Ngày 12 tháng 12 năm 2017

Đến: VietHai Tran  <viethai712@yahoo.com>,

Chủ đề: ANH CÓ TÌM EM - CAO MỴ NHÂN

 

 

TRẦN VIỆT HẢI

 

 

 

 

 

 

      

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



 
www.ninh-hoa.com

     Trang XUÂN 2018- Văn Học Nghệ Thuật Và Quê Hương