trang nhà www.ninh-hoa.com   |  thơ & truyện Nguyễn văn Thành


Nguyễn Văn Thành

cựu học sinh trung học Trần Bình Trọng, niên khóa 1960-1964. Hiện cư ngụ tại Minnesota.
 


Truyện / Biên  Khảo


Ấy
Ngõ
Ninh Hòa, Mùa Mưa
Giây Phút Mất Mẹ
Về Ninh Hòa Ăn Tết
Hé, Hẻ, Hè, Hửng

Xóm Rượu - Quê Tôi

 Phần (1)   Phần (2)


Mức Thu Nhập Của
    Một Người Mỹ Gốc
    Việt Tại Hoa Kỳ
  

 

Phương Ngữ
     Ninh Hòa


 Phần (1)     Phần (2)

 Phần (3)     Phần (4)

 Phần (5)     Phần (6)

 Phần (7)
    Phần (8)

 Phần (9)     Phần (10)

 Phần (11)   Phần (12)

 Phần (13)   Phần (14)

 Phần (15)   Phần (16)


 Phần (17)   Phần (18)

 Phần (19)   Phần (20)

 Phần (21) 
 Phần (22)

 Phần (23)   Phần (24)

 Phần (25)   Phần (26)
                   Kết Luận
                          
                          
Nguồn Gốc Văn Tự
        Việt Nam
  
                       
Tìm Hiểu Các
    Dòng Họ Chính
    Của Việt Nam

 Phần (1)   Phần (2)

 Phần (3)   Phần (4)

 Phần (5)   Phần (6)

 Phần (7)   Phần (8)

 Phần (9) 

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

Thơ

Bẽ Bàng
Bỡ ngỡ
Đêm
Tôi Giã Biệt Ninh Hòa
Nhớ Em
Ninh Hòa
Xóm Rượu Có Nhớ Chăng?
Tuổi 16
Tạm Biệt Xóm Rượu


 

  

    P H Ư Ơ N G   N G Ữ   N I N H   H Ò A

Nguyễn Văn Thành

  


Phần 8
:
 

Quá trình hình thành, phát triển và tạo dựng một số tiếng nói cho riêng Ninh Hòa biến thành phương ngữ Ninh Hòa đã in đậm dấu ấn trong tiếng Việt phổ thông. Thật vậy, phương ngữ Ninh Hòa có rất nhiều nét đặc thù, làm cho tiếng Ninh Hòa khác biệt với tiếng Việt phổ thông hay phương ngữ của các miền khác. Nếu đem so sánh phương ngữ Ninh Hòa bao gồm cá trầu, cái sỉ, chố đá...với tiếng Việt phổ thông của cả 3 miền Nam, Trung, Bắc thì ta thấy cả một sự khác biệt hoàn toàn, thí dụ:

Cùng một loại cá, cá trầu chẳng hạn, người Ninh Hòa gọi là cá trầu, người miền Nam gọi là cá lóc và người bắc gọi là cá quả.

Cùng một vật dụng trong nhà bếp, người Ninh Hòa gọi là cái sỉ, người Nam gọi là cái muỗng, trong khi người Bắc gọi là cái thìa.

Nếu hình thù nhỏ hơn, người Ninh Hòa gọi là các sỉ nhỏ, người Nam gọi là cái muỗng nhỏ, nhưng người Bắc gọi là cái cù dìa.

Cũng cùng một vật dụng trong nhà dùng trong các buổi cúng kiến, người Ninh Hòa gọi là đèn bạch lạp, người Nam gọi là đèn cầy, trong khi người Bắc gọi là nến.

Cùng một hành động ném đá, thí dụ: chố đá, phang đá, xán đá, liệng đá, ném đá, đôi đá, quăng đá, chọi đá, ....
người Ninh Hòa gọi là chố, người Nam gọi là chọi, người Huế gọi là đôi, trong khi người Bắc gọi là ném, liệng.

Cũng có những từ đơn giản và ngắn gọn mà ngôn ngữ miền Nam hay miền Bắc không có như từ "trẻ" thường được người Ninh Hòa dùng khi muốn khoe khoang hay phô trương đồ vật của mình.....

Ngoài ra, một số lớn tiếng phổ thông mà người Ninh Hòa xử dụng trong đời sống hàng ngày được tôi cố gắng thiết lập và liệt kê dưới đây để đối chiếu với ngôn ngữ miền Bắc được xem như tiêu chuẩn trong tiếng Việt.

 

Tiếng NINH HÒA                Tiếng miền BẮC

Anh Hai                                    Anh Cả
Ấm nấu nước                          Siêu

Bánh tráng                              Bánh đa
Ba, tía                                       Bố, thầy, cậu
Bạc hà, môn                            Dọc mùng
Bàn ủi                                       Bàn là
Bằm thịt                                   Băm, vằm thịt
Bắp                                           Ngô
Bể
(đồ vật)                              Vỡ
Bình trà                                    Chuyên
Bình thủy                                 Phích
Bịnh                                          Ốm
Biển lớn                                    Bể cả
Bóp 
(đồ vật)                           Ví
Bột ngọt                                  Mì chính

Bủn xỉn, hà tiện                     Xẻn, bủn xỉn
Bứng                                        Nhổ
Bự                                             To

Chả giò                                    Nem dán
Chắc                                         Rắn, vững
Chè chuối                                Chuối chưng
Chén ăn cơm                           Bát
Chiên                                        Dán, rán
Chuối móc                               Chuối sứ
Chuồng chim                           Lồng chim
Coi                                             Xem
Con chí                                     Con chấy
Cọp                                            Hổ
Cồ 
(gà, vịt)                               Trống
Cột chặt                                    Buột chặt
Củ sắn                                       Củ đậu

Dơ                                              Bẩn, nhơ
Dù  
(che mưa)                          Ô
Dùm                                           Hộ
Dưa leo                                      Dưa chuột

Ðáy quấn                                   Ðũng quần
Đặc                                             Sánh, quánh
Đậu hủ                                        Đậu phụ
Đậu phộng                                 Lạc
Đèn bạch lạp                             Cây nến
Đổ mồ hôi                                   Vã mồ hôi
Ðũa bếp                                      Ðũa cả
(dùng để xới cơm)

Giá múc canh                               Muôi, môi
Giỏ đi chợ                                     Làn, giỏ

Hòm                                             Ván, áo quan
Hủ, thẩu, keo                               Lọ
Hột                                 Hạt
(những thứ ăn và sinh trưởng được)
Hột                                 Hột (không ăn được thí dụ hột ngọc trai)
Hờn giận                                    Hờn giỗi

Khạp                                           Chum

Lai quần, áo                               Gấu quần, áo
Lạt                                               Nhạt
Liệng đi                                       Vất đi, vứt đi
Liệng                                           Ném, quăng
Lọ nồi                                          Muôi
Lớn hơn một chút                      Nhỉnh
Ly uống nước                             Cốc
Ly uống trà                                 Tách, chén
Lột vỏ                                          Bóc vỏ
Lỡ hẹn                                         Nhỡ hẹn
Luột sơ qua                                Trần, chần

Má                                                Mẹ, u, nẫm, mợ
Máy bay                                      Tàu bay
Mập                                              Béo
Mền                                              Chăn
Miệng                                           Mồm
Mùng                                            Màn
Muối mè                                       Muối vừng

Nấm mèo                                     Mộc nhĩ
Ngắt tay                                       Véo, cấu tay
Ngò                                               Rau mùi
Ngó                                               Nhìn
Nắp nồi, vung                             Vung
Nhang                                          Hương
Nhà cầu, tiêu                              Nhà xí
Nhứt                                             Nhất
Nói láo, dối                                  Nói điêu, dối

Ổ (khổ) qua                                 Mướp đắng
Ốm                                                Gầy
Ớt Xiêm                                        Ớt hiểm
Quăng đi                                       Vất đi, vứt đi
Quẹt máy                                     Bật lửa
Quyển vở                                      Quyển tập

Rau cải ngọt                                Cải thìa
Rau tần ô                                     Rau cải cúc
Rổ nhỏ                                          Rá
Sửa                                               Chữa

Tĩn (đựng đồ vật)                        Tĩnh
Thi đậu                                         Thi đỗ
Thịt chó                                        Thịt cầy
Thịt heo                                       Thịt lợn
Thịt chà bông                              Ruốc
Trà                                                Chè
Trái                                               Quả
Trái mận                                      Quả roi
Trái bưởi
(một loại bưởi nhỏ)      Quả bồng
Trái bưởi lớn                                Quả bưởi
Trái măng
(mãn) cầu                  Quả na
Trái sa-bô-chê                            Quả hồng Xiêm
Trái thơm, khóm                         Quả dứa
Trái tắt                                         Quả quất
Trễ                                                Muộn
Trùn                                              Giun
Tuổi Mèo                                      Tuổi Mão

Vảnh tai                                       Vễnh tai
Viết                                               Bút

Xà bông                                        Xà phòng
Xe hơi                                            Ô Tô
Xe lửa                                           Tàu Hỏa
Xi-Nê                                             Chiếu bóng, chớp bóng

................................



Nguyễn Văn Thành
          
7/2004
         (còn tiếp)